« Gal 6:15 List do Galatów 6:16 Gal 6:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A ktorzykolwiek tym sposobem postępować będą, pokoy będzie nad nimi, y miłosierdzie, y nad Izraelem Bożym.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(6:18) A którzykolwiek tem prawidłem postępują, pokój na nie i miłosierdzie, i na Izraela Bożego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A którzykolwiek tego prawidła dzierżeć się będą, pokój nad nimi i miłosierdzie, i nad Izraelem Bożym.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A którzykolwiek sznurem tym postępować będą, pokój nad nimi, i miłosierdzie, i nad onym Izraelem Bożym.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A którzykolwiek według tego sznuru postępować będą, pokój na nich przyjdzie i miłosierdzie, i na lud Boży Izraelski.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A na tych wszystkich, którzy będą postępować według tej zasady, niech przyjdzie pokój i miłosierdzie, i na Izraela Bożego.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Na tych tylko, którzy się odrodzą, zejdzie pokój i zmiłowanie, jako na prawych synów Izraela.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A co do tych, którzy się tego prawidła trzymają, pokój i miłosierdzie niech będą nad nimi, i nad Izraelem Bożym.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A którzykolwiek będą tej reguły się trzymać, pokój nad nimi i miłosierdzie, i nad Izraelem Bożym.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A nad wszystkimi, którzy się tego prawidła trzymają, i nad Izraelem Bożym pokój i miłosierdzie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A nad wszystkimi, którzy się tego prawidła trzymają, i nad Izraelem Bożym pokój i miłosierdzie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Na wszystkich tych, którzy się tej zasady trzymać będą, i na Izraela Bożego [niech zstąpi] pokój i miłosierdzie!
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A pokój i miłosierdzie nad tymi wszystkimi, którzy tej zasady trzymać się będą, i nad Izraelem Bożym.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Na wszystkich tych, którzy będą się trzymać powyższego stwierdzenia – na nich i na całego Izraela Bożego – niech zstąpi pokój i miłosierdzie.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
A którzykolwiek [według] sznuru tego postępować_będą, pokój na nich i miłosierdzie, i na Izrael Boży.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A dla tych, którzy pójdą w szeregu tą normą, a więc dla Israela Boga pokój i miłosierdzie.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Pokój i miłosierdzie tym wszystkim, którzy uchwycą się tej zasady, w tym również Bożemu Izraelowi.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A wszyscy ci, którzy według tego wzoru będą kroczyć – nad nimi pokój i miłosierdzie, i nad Izraelem Boga.