« 5Moj 17:1 5 Księga Mojżeszowa 17:2 5Moj 17:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
❬...❭ ktoryż to czyni złe w widzeniu Pana Boga twego przestępując jego przykazanie
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iesliby sie kto znalazł miedzy wami w ktorym kolwiek miescie ktore wam dał Pan Bog wasz, tak mąż iako y niewiasta, ktoryby sie czego złego dopuscił przeciw Panu Bogu waszemu przestępuiąc przymierze iego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Gdyby się naleźli u ciebie w jednéj z bram twoich, któreć da Pan, Bóg twój, mąż albo niewiasta, którzyby uczynili złość przed oczyma Pana, Boga twego, i przestąpili przymierze jego,
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jeźliby się znalazł między wami w któremkolwiek mieście twem, które Pan, Bóg twój, dawa tobie, mąż albo niewiasta, któryby się czego złego dopuścił przed oczyma Pana, Boga twego, przestępując przymierze jego,
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli znajdzie się pośród was w jakimkolwiek z twoich miast, które daje ci PAN, twój Bóg, mężczyzna czy kobieta, którzy dopuszczą się zła w oczach PANA, twego Boga, przekraczając jego przymierze;
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Gdyby znalazł się wpośród ciebie, w którejkolwiek z siedzib twoich, które Wiekuisty, Bóg twój, odda ci, – mężczyzna albo niewiasta, któryby spełnił to zło przed oczyma Wiekuistego, Boga twojego, przestępując przymierze Jego, -
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Gdyby się znalazł wpośród ciebie, w jednem z miast, jakie Jahwe, Bóg twój, dał tobie, mężczyzna albo niewiasta, któraby czyniła źle w oczach Jahwe, Boga twego, przestępując jego przymierze,
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Jeśli znajdzie się wśród ciebie w którejkolwiek z bram i miast] twoich, które Bóg twój Wiekuisty daje tobie, – mężczyzna, lub kobieta, który popełni, co się złem wydaje Bogu twojemu Wiekuistemu, przestępując Przymierze Jego,
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśli się znajdzie u ciebie, w jednym z miast twoich danych ci przez Pana, Boga twego, mężczyzna lub kobieta, ktoś, kto czynić będzie to, co jest złe w oczach Pana, Boga twego, łamiąc Jego przymierze,
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeśli znajdzie się wpośród was, w jednym z twoich osiedli, które ci daje Pan, Bóg twój, mężczyzną lub kobieta, którzy uczynią coś złego w oczach Pana, Boga twego, przekraczając jego przymierze,
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli w którymś z miast danych ci przez twojego Boga, Jahwe, znajdzie się wśród was jakiś mężczyzna lub jakaś kobieta czyniący to, co jest złe w oczach Jahwe, waszego Boga, przez to, że dopuszczają się łamania przymierza,
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyby pośród ciebie, w jakiejkolwiek z twoich siedzib, które WIEKUISTY, twój Bóg, ci odda, znalazła się niewiasta czy mężczyzna, który spełnił zło przed oczami WIEKUISTEGO, twojego Boga, przestępując Jego przymierze,
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jeśli znajdzie się wśród was, w jednej z miejscowości, które daje ci PAN, twój Bóg, mężczyzna lub kobieta, którzy dopuszczą się tej niegodziwości wobec PANA, twojego Boga, że złamią Jego przymierze,