« 5Moj 17:4 5 Księga Mojżeszowa 17:5 5Moj 17:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
wywiedziesz męża i żonę, ktorzyż są taką niegodną rzecz uczynili, ku wrotom miasta twego i będą kamienim obrzuceni.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Wywiedziesz do bramy twey człowieka takiego, chociaż męża chociaż niewiastę, ktoryby sie z nich dopuscił takowey obrzydłosci, y vkamionuiesz ie, a niech pomrą.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wywiedziesz męża i niewiastę, którzy rzecz bardzo złośliwą uczynili, do bram miasta twego, i będą ukamionowani.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy wywiedziesz onego męża, albo onę niewiastę, którzy uczynili tę złą rzecz, do bram twoich, męża onego, albo niewiastę, i ukamionujesz je, a pomrą.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy wyprowadzisz do swoich bram tego mężczyznę lub tę kobietę, którzy dopuścili się tego zła, i tego mężczyznę lub tę kobietę ukamienujesz, aż umrą.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wtedy przywiedziesz tego mężczyznę, albo tę niewiastę, którzy spełnili tę rzecz gorszącą, do bram twoich, – tego mężczyznę, albo tę niewiastę, – i ukamionujesz ich kamieniami, aż pomrą!
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
tedy wyprowadzisz owego mężczyznę, albo ową niewiastę, którzy dopuścili się tej rzeczy potwornej, do bramy swego miasta, i owego mężczyznę, lub ową niewiastę ukamienujecie, aż umrą.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
wtedy wyprowadzisz mężczyznę tego, lub też kobietę tę, którzy popełnili niegodziwy czyn ten, do bram [miast] twoich, mężczyznę, czy kobietę, i będziesz ich kamieniami gromił, aż zemrą.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
zaprowadzisz tego mężczyznę lub tę kobietę – którzy tej złej rzeczy się dopuścili – do bramy miasta i będziesz tego mężczyznę lub tę kobietę kamienował, aż śmierć nastąpi.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wyprowadzisz tego męża czy tę kobietę, którzy popełnili tę rzecz niegodziwą, do twoich bram, i będziesz kamienował tego męża czy tę kobietę, aż umrą.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
to każesz doprowadzić do bram miasta mężczyznę lub kobietę winnych takiego przestępstwa i będziecie kamienowali takiego mężczyznę lub kobietę, dopóki nie wyzioną ducha.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
wtedy przyprowadzisz do twoich bram tego mężczyznę, albo tę niewiastę, którzy spełnili tą gorszącą rzecz, i tego mężczyznę, lub tą niewiastę ukamienujesz kamieniami, aż pomrą.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
wówczas wyprowadzisz tego mężczyznę lub tę kobietę – tych, którzy dopuścili się tej niegodziwości, do bram tej miejscowości i ukarzesz ich śmiercią przez ukamienowanie.