1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Nie oblecze się żona w rucho męskie ani mąż używać będzie rucha żeńskiego, bo ganiebno będzie przed Bogiem, ktoż to czyni. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Niewiasta w męskiem vbierze niechay nie chodzi, ani też mąż szat niewiescich na sie obłoczy, abowiem to iest brzydliwym przed Panem Bogiem twoim, ktoby iedno tak czynił. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie oblecze się niewiasta w męzkie odzienie, ani mąż używać będzie szaty niewieściéj; bo brzydki jest u Pana, który to czyni. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Niech nie bierze niewiasta na się szat męskich, ani niech się nie obłóczy mąż w szatę niewieścią; albowiem jest obrzydliwością Panu, Bogu twemu, kto by to czynił. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Kobieta nie będzie nosiła ubrania mężczyzny ani mężczyzna nie włoży na siebie ubrania kobiety, gdyż ci, którzy tak czynią, budzą odrazę u PANA, twego Boga. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Niech nie będzie strój mężczyzny na kobiecie, i niechaj nie obłóczy się mężczyzna w szatę kobiety, – gdyż ohydą Wiekuistemu, Bogu twojemu, każdy który to czyni. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Kobieta nie weźnie ubioru mężczyzny, a mężczyzna nie włoży ubioru kobiety; kto tak czyni, jest obrzydły dla Jahwe, Boga twego. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Niech mężczyzny szata nie będzie na kobiecie, ani niech mężczyzna nie wdziewa szat kobiety, gdyż wszeteczeństwem jest Bogu twemu Wiekuistemu każdy, kto popełni to. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kobieta nie będzie nosiła ubioru mężczyzny ani mężczyzna ubioru kobiety; gdyż każdy, kto tak postępuje, obrzydły jest dla Pana, Boga swego. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Kobieta nie będzie nosiła ubioru męskiego, a mężczyzna nie ubierze szaty kobiecej, gdyż obrzydliwością dla Pana jest każdy, kto to czyni. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kobiety niech nie noszą odzienia męskiego, a mężczyźni niech się nie ubierają w suknie kobiece. Kto by czynił inaczej, będzie budził odrazę w waszym Bogu Jahwe. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Niech na kobiecie nie znajdzie się strój mężczyzny i niech mężczyzna nie ubiera się w szatę kobiety; gdyż jest ohydnym dla WIEKUISTEGO, twojego Boga, każdy, kto to czyni. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Kobieta niech nie wkłada rzeczy męskich, a mężczyzna niech nie wdziewa damskich szat. Każdy, kto tak czyni, jest obrzydliwością dla PANA, twojego Boga. |