« 5Moj 24:16 5 Księga Mojżeszowa 24:17 5Moj 24:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Nie przewrocisz sądu ubogiemu, przychodzącemu i sirocie, nie weźmiesz miasto zakładu u wdowy rucha jej.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nie będziesz wywracał sprawiedliwosci cudzoźiemcowi, abo sierotce, ani od wdowy szaty w zastawie brać będziesz.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nie wywrócisz sądu przychodnia ani sieroty, ani weźmiesz w zastawie szaty wdowy.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie wywrócisz sądu przychodniowi, ani sierocie, ani weźmiesz w zastawie szaty wdowy;
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie naginaj sądu obcego ani sieroty i nie bierz w zastaw odzieży wdowy;
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Nie naginaj prawa cudzoziemca, sieroty, ani weźmiesz w zastaw sukni wdowy.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nie naruszysz prawa cudzoziemca i sieroty i nie weźmiesz w zastaw odzieży od wdowy.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Nie wypaczaj prawa przychodnia [gēr], czy sieroty, i nie zabieraj, jako zastaw, szaty wdowy.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie będziesz łamał prawa przybysza i sieroty ani nie weźmiesz w zastaw odzieży od wdowy.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie naruszaj prawa obcego przybysza ani sieroty; nie bierz w zastaw odzienia wdowy.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie będziesz łamał prawa cudzoziemca ani sieroty. Nie wolno ci też brać w zastaw odzienia wdowy.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nie naginaj prawa cudzoziemca, sieroty, ani nie bierz w zastaw sukni wdowy.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie wypaczaj prawa cudzoziemca i sieroty, nie bierz także w zastaw szaty wdowy.