« 5Moj 8:8 5 Księga Mojżeszowa 8:9 5Moj 8:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Do ziemie gdzie vżywiesz chleba oprocz niedostatku, a żadney rzeczy w niey potrzebować nie będziesz, do ziemie w ktorey są kamienie żelazne, a w iey gorach miedź kopać będziesz.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Gdzie bez wszego niedostatku będziesz jadł chleb twój, i wszystkich rzeczy dostatku zażywać będziesz: któréj kamienie są żelazo, a z gór jéj kruszcze miedzi kopają.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Do ziemi, w której bez niedostatku jeść będziesz chleb, a na żadnej rzeczy schodzić ci nie będzie; do ziemi, której kamienie są żelazo, a z jej gór miedź kopać będziesz.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Do ziemi, w której będziesz jeść chleb, nie odczuwając niedostatku; w której niczego ci nie zabraknie; do ziemi, której kamienie są żelazem, a z jej gór będziesz wydobywać miedź.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Do ziemi, w której bez skąpienia będziesz pożywał chléb, i gdzie na niczém zbywać ci nie będzie; do ziemi, której kamienie żelazem, a z której gór wydobywać będziesz miedź;
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
ziemi, w której będziesz spożywał chleb do syta, niczego w niej nie zbraknie; ziemi, której kamienie są żelazem, a z jej gór będziesz miedź wydobywał.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
[do] Kraju, w którym nie będziesz w biedzie jadał chleba, w którym nie będziesz żadnego odczuwał braku, – [do] Kraju, w którym kamieniami jego jest żelazo, a z którego gór wyciosywał będziesz miedź, –
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
do ziemi, gdzie nie odczuwając niedostatku, nasycisz się chlebem, gdzie ci niczego nie zabraknie do ziemi, której kamienie zawierają żelazo, a z jej gór wydobywana jest miedź.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Do ziemi, w której bez ograniczeń będziesz spożywał chleb i niczego ci nie będzie brakować, do ziemi, której kamienie są z żelaza i z której gór będziesz wydobywał miedź;
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
kraj, w którym będziesz miał chleba pod dostatkiem i niczego nie będzie ci brakowało; kraj, w którym kamienie zawierają żelazo, a z gór wydobywa się miedź.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Do ziemi w której bez niedostatku będziesz spożywał chleb i gdzie nie będzie ci brakowało niczego; do ziemi, której kamienie są żelazem, i z której gór będziesz wydobywał miedź.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
do ziemi, w której będziesz jadł chleb pod dostatkiem, w której nie zabraknie ci niczego, do ziemi, której kamienie są z żelaza i z której gór będziesz wydobywał miedź.