1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Do ziemie gdzie vżywiesz chleba oprocz niedostatku, a żadney rzeczy w niey potrzebować nie będziesz, do ziemie w ktorey są kamienie żelazne, a w iey gorach miedź kopać będziesz. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Gdzie bez wszego niedostatku będziesz jadł chleb twój, i wszystkich rzeczy dostatku zażywać będziesz: któréj kamienie są żelazo, a z gór jéj kruszcze miedzi kopają. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Do ziemi, w której bez niedostatku jeść będziesz chleb, a na żadnej rzeczy schodzić ci nie będzie; do ziemi, której kamienie są żelazo, a z jej gór miedź kopać będziesz. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Do ziemi, w której będziesz jeść chleb, nie odczuwając niedostatku; w której niczego ci nie zabraknie; do ziemi, której kamienie są żelazem, a z jej gór będziesz wydobywać miedź. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Do ziemi, w której bez skąpienia będziesz pożywał chléb, i gdzie na niczém zbywać ci nie będzie; do ziemi, której kamienie żelazem, a z której gór wydobywać będziesz miedź; |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | ziemi, w której będziesz spożywał chleb do syta, niczego w niej nie zbraknie; ziemi, której kamienie są żelazem, a z jej gór będziesz miedź wydobywał. |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | [do] Kraju, w którym nie będziesz w biedzie jadał chleba, w którym nie będziesz żadnego odczuwał braku, – [do] Kraju, w którym kamieniami jego jest żelazo, a z którego gór wyciosywał będziesz miedź, – |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | do ziemi, gdzie nie odczuwając niedostatku, nasycisz się chlebem, gdzie ci niczego nie zabraknie do ziemi, której kamienie zawierają żelazo, a z jej gór wydobywana jest miedź. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Do ziemi, w której bez ograniczeń będziesz spożywał chleb i niczego ci nie będzie brakować, do ziemi, której kamienie są z żelaza i z której gór będziesz wydobywał miedź; |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | kraj, w którym będziesz miał chleba pod dostatkiem i niczego nie będzie ci brakowało; kraj, w którym kamienie zawierają żelazo, a z gór wydobywa się miedź. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Do ziemi w której bez niedostatku będziesz spożywał chleb i gdzie nie będzie ci brakowało niczego; do ziemi, której kamienie są żelazem, i z której gór będziesz wydobywał miedź. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | do ziemi, w której będziesz jadł chleb pod dostatkiem, w której nie zabraknie ci niczego, do ziemi, której kamienie są z żelaza i z której gór będziesz wydobywał miedź. |