« Flp 1:30 List do Filipian 2:1 Flp 2:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Yesli tedy ktore pocieszenie iest w Krystusie, iesli ktora pociecha miłości, iesli ktora społeczność ducha, iesli ktore wnętrzności y vlitowania.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
JEśli przeto jakie pocieszenie w Christusie, jeśli która uciecha miłości, jeśli która społeczność ducha, jeśli które wnętrzności zlitowania.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jeźli tedy które pocieszenie w Chrystusie, jeźli które ucieszenie miłości, jeźli które towarzystwo ducha, jeźli które wnętrzności ulitowania,
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jeśli która tedy pociecha w Christusie, jeśli które ucieszenie miłości, jeśli która społeczność ducha, jeśli które wnętrzności i ulitowania;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jeźli tedy macie jaką pociechę w Chrystusie, jeźli jaką uciechę miłości, jeźli jaką społeczność ducha, jeźli są jakie wnętrzności i zlitowania w was,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli więc jest jakieś pocieszenie w Chrystusie, jeśli jakaś pociecha miłości, jeśli jakaś wspólnota Ducha, jeśli jakieś współczucie i miłosierdzie;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Niech was napełnia wszelka pociecha w Chrystusie; niech was łączy jedna miłość, jeden duch, jedno miłosierdzie.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Jeśli tedy droga wam jest zachęta w Chrystusie, jeśli drogie wam jest pocieszenie miłości, jeśli droga wam jest społeczność Ducha, jeśli macie serce litosne:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Jeśli tedy jest jakie pocieszenie w Chrystusie i jaka pociecha miłości, jeśli jakie towarzystwo Ducha, jeśli jakie wnętrzności miłosierdzia w was,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jeśli jest tedy jakaś zachęta w Chrystusie, jakaś pociecha miłości, jakieś uczestnictwo duchowe lub serce współczujące,
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Jeśli jest tedy jakaś zachęta w Chrystusie, jakaś pociecha miłości, jakieś uczestnictwo duchowe lub serce współczujące,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśli więc jest jakieś napomnienie w Chrystusie, jeśli jakaś moc przekonująca Miłości, jeśli jakieś uczestnictwo w Duchu, jeśli jakieś serdeczne współczucie -
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeśli więc w Chrystusie jest jakaś zachęta, jakaś pociecha miłości, jakaś wspólnota Ducha, jakieś współczucie i zmiłowanie,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli tedy mogę was o coś prosić przez wzgląd na jedność z Chrystusem, jeżeli [Jego] miłość posiada jakąś moc przekonywającą, jeżeli jest jakaś wspólnota w Duchu [Świętym], jeżeli istnieje jakieś współczucie jednych dla drugich,
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jeśli więc, macie jakąś pociechę w Chrystusie, jeśli jakąś zachętę miłości, jeśli jakąś wspólnotę Ducha, jeśli jakieś wnętrze i litość
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jeśli więc w Chrystusie jest jakaś zachęta, jakaś pociecha miłości, jakaś wspólnota Ducha, jakaś serdeczność i miłosierdzie,
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeśli więc jest jakaś zachęta w Chrystusie, jeśli jakaś pociecha miłości, jeśli jakaś wspólnota ducha, jeśli jakieś serdeczne uczucie i miłosierdzie,