« Flp 4:2 List do Filipian 4:3 Flp 4:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A proszę cię też towarzyszu własny, pomagay tym ktore w Ewanieliey społu ze mną walczyły, z Klementem też y z inymi pomocniki moimi, ktorych imiona są w księgach żywota.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Zaiste żądam i ciebie własny towarzyszu spomagaj te, które w Ewanielijej zemną pospołu bojowały, i z Klementem, i z innymi pomocniki moimi, których imiona w księgach żywota.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A proszę i ciebie, towarzyszu prawdziwy! pomagaj tym, które w Ewangelii społu zemną pracowały, z Klementem i z innymi pomocniki moimi, których imiona są w księgach żywota.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A proszę i ciebie towarzyszu rodzony! pomagaj im, które w Ewanieliey społu bojowały zemną, z Klementem też i z innymi spółrobotnikami moimi, których imiona są w księgach żywota.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Proszę też i cię, towarzyszu wierny! bądź tym na pomoc, które w Ewangielii wespół ze mną pracowały, i z Klemensem i z innymi pomocnikami moimi, których imiona są w księgach żywota.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Proszę też i ciebie, wierny towarzyszu, pomagaj tym, które razem ze mną pracowały w ewangelii, wraz z Klemensem i z innymi moimi współpracownikami, których imiona w księdze życia.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Proszę i ciebie, wierny mój współpracowniku, wspieraj tych, którzy łącznie z Klemensem i innymi pomagali mi w pracy Ewangelicznej. Imiona ich są w księdze żywota.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Ciebie też, wierny mój sprzężu, upraszam, pomagaj im: gdyż razem ze mną pracowały około Ewangelii, z Klemensem, i z innymi pomocnikami moimi, których imiona są w księgach żywota.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Proszę też i ciebie, towarzyszu rodzony, wspomagaj te, które współpracowały ze mną w Ewangelii, z Klemensem i z innymi pomocnikami moimi, których imiona są w księgach żywota.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Proszę też i ciebie, wierny mój towarzyszu, pomagaj im, bo dla Ewangelii pracowały razem ze mną, z Klemensem i z innymi pomocnikami moimi, których imiona są w księdze żywota.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Proszę też i ciebie, wierny mój towarzyszu, pomagaj im, bo dla Ewangelii walczyły razem ze mną, z Klemensem i z innymi pomocnikami moimi, których imiona są w księdze żywota.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Także proszę i ciebie, prawdziwy Syzygu, pomagaj im, bo one razem ze mną trudziły się dla Ewangelii wraz z Klemensem i pozostałymi moimi współpracownikami, których imiona są w księdze życia.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Proszę także i ciebie, wierny mój towarzyszu, zajmij się nimi, wszak one dla ewangelii razem ze mną walczyły wespół z Klemensem i z innymi współpracownikami moimi, których imiona są w księdze żywota.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Proszę też i ciebie, prawdziwy Syzygu, byś im pomagał, gdyż wspólnie ze mną trudziły się dla Ewangelii, podobnie zresztą jak Klemens i pozostali moi towarzysze pracy, których imiona znajdują się w księdze życia.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Także proszę i ciebie, prawy towarzyszu, pomagaj im, bo razem ze mną się trudziły przy Ewangelii wraz z Klemensem oraz pozostałymi moimi współpracownikami, których imiona są w Księdze Życia.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Tak, proszę i ciebie, wierny towarzyszu, pomagaj im. One dla dobrej nowiny zmagały się wraz ze mną, Klemensem i innymi moimi współpracownikami, których imiona są w Zwoju życia.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Proszę też i ciebie, prawdziwy towarzyszu, pomagaj im, gdyż one dla Ewangelii razem ze mną walczyły wraz z Klemensem, i z pozostałymi moimi współpracownikami, których imiona są w zwoju życia.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I proszę cię również, wierny towarzyszu, pomagaj tym kobietom, które razem ze mną pracowały w ewangelii, także z Klemensem, i z innymi moimi współpracownikami, których imiona są w księdze życia.