« Kol 2:22 List do Kolosan 2:23 Kol 3:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A maią nieiakie podobieństwo mądrosci, w dobrowolney chwale y w pokorze, y w tym iż ciału nie folguią, ale ni zacz nie stoią, gdyż się ku tym rzeczam ściągaią, ktorymi ciało bywa nasycone.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Które są mając jednak okazanie mądrości wdobrowolnym nabożeństwie i pokorze, i nie folgowaniu ciała, nie we czci jakiej ku napełnieniu ciała.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Które mają pozór mądrości w zaboboniech i w upokorzeniu i w niefolgowaniu ciału, nie w czci jakiéj ku nasyceniu ciała.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Które rzeczy kstałtci mają mądrości, w dobrowolnym nabożeństwie i w upokorzeniu, i w nie folgowaniu ciału, nie we czci jakiej, ku napełnieniu ciała.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Które mają kształt mądrości w nabożeństwie dobrowolnie obranem i w pokorze, i w niefolgowaniu ciału; wszakże nie mają żadnej wagi, tylko do nasycenia ciała służą.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Mają one pozór mądrości w religijności według własnego upodobania, w poniżaniu siebie i nieoszczędzaniu ciała, jednak nie mają żadnej wartości, służą tylko do nasycenia ciała.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Zakazy te, prawda, mają swą zasadę, ale w umiejętności zabobonnej; a nadto, – z powodu umartwiania się, trzymania ciała na wodzy, i niezasadzania doskonałości na nasyceniu ciała, – zdają się być rozumnymi.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
które mają pozór mądrości dla zmyślonego nabożeństwa, uniżania się, i morzenia ciała, nie służą jednak ku uczciwości, lecz ku zadowoleniu ciała.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
które mają tylko pozór mądrości w zbytniem nabożeństwie, i w pokorze, i w niefolgowaniu ciału, i nie w żadnej czci ku nasyceniu ciała.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ma to (jedynie) pozór mądrości w zabobonach, uniżaniu się i umartwianiu ciała, a nie zasługuje na cześć (bo służy) nasyceniu ciała.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ma to (jedynie) pozór mądrości w samowolnych kultach, uniżaniu się i umartwianiu ciała, a nie zasługuje na cześć (bo służy) nasyceniu ciała.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Przepisy te mają pozór mądrości dzięki wymyślonemu kultowi, uniżaniu siebie i surowości – w odnoszeniu się do ciała, nie dzięki jakimś względom dla zadośćuczynienia ciału.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Mają one pozór mądrości w obrzędach wymyślonych przez ludzi, w poniżaniu samego siebie i w umartwianiu ciała, ale nie mają żadnej wartości, gdy chodzi o opanowanie zmysłów.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Są one wyrazem tylko pozornej mądrości, mądrości pielęgnującej pomysły czysto ludzkie, poniżającej człowieka, nie oszczędzającej ciała i nie okazującej żadnego zrozumienia dla jego cielesności.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaiste, te zasady, które mają podstawę uczoności w dobrowolnie obranym kulcie, pokorze i bezlitosnym traktowaniu ciała nie mają żadnej wartości, oprócz nasycenia cielesnej natury.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jest w nich tyle mądrości, ile może być w dewocji, poniżaniu się i umartwianiu ciała, jednak poza poprawianiem samopoczucia nie mają one żadnej wartości.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Które mają wprawdzie pozór mądrości w samowolnej formie kultu religijnego i w poniżaniu się, i w nieoszczędzaniu ciała, ale nie mają żadnej wartości, służą tylko do zaspakajania ciała.