« Kol 2:23 List do Kolosan 3:1 Kol 3:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak iesliście wstali z Krystusem, rzeczy tych ktore wzgorę są szukaycie, gdzie Krystus na prawicy Bożey siedzi.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
JEśliście przeto powstali z Christusem wierzchnych (rzeczy) szukajcie, gdzie Christus jest po prawicy Bożej siedzący.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przeto, jeźliście spół powstali z Chrystusem, co wzgórę jest, szukajcie, gdzie Chrystus jest na prawicy Bożéj siedzący.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jeśliżeście tedy wzbudzeni z Christusem, rzeczy które wzgórę są szukajcie, gdzie Christus jest na prawicy Bożej siedzący.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A tak jeźliście powstali z Chrystusem, tego, co jest w górze, szukajcie, gdzie Chrystus na prawicy Bożej siedzi;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli więc razem z Chrystusem powstaliście z martwych, szukajcie tego, co w górze, gdzie Chrystus zasiada po prawicy Boga.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Skoroście przeto zmartwychwstali z Chrystusem, – to rzeczy wyższych szukajcie; myślcie o niebie, gdzie Chrystus na prawicy Bożej zasiada;
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Jeśliście tedy powstali wespół z Chrystusem, szukajcie, co w górze jest, gdzie Chrystus siedzi na prawicy Bożej:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ale jeśliście powstali z Chrystusem, to szukajcie tych rzeczy, które są w górze, gdzie Chrystus na prawicy Bożej siedzi;
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jeśliście tedy powstali razem z Chrystusem, zdążajcie do tego, co jest wzniosłe, gdzie i Chrystus zasiadł na prawicy Bożej.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Skoro zatem powstaliście razem z Chrystusem, zdążajcie do tego, co jest w górze, gdzie i Chrystus zasiadł na prawicy Bożej.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśli więc razem z Chrystusem powstaliście z martwych, szukajcie tego, co w górze, gdzie przebywa Chrystus, zasiadający po prawicy Boga.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A tak, jeśliście wzbudzeni z Chrystusem, tego co w górze szukajcie, gdzie siedzi Chrystus po prawicy Bożej;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli więc razem z Chrystusem powróciliśmy do życia, zmierzajcie ku temu, co jest w niebie, tam, gdzie Chrystus zasiada po prawicy Ojca.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jeśli zatem, zostaliście ożywieni z Chrystusem, szukajcie tych, co są w górze, gdzie jest Chrystus, siedząc po prawicy Boga.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Skoro więc razem z Chrystusem zostaliście wzbudzeni, zabiegajcie o to, co w górze, gdzie siedzi Chrystus po prawej stronie Boga.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeśli więc zostaliście wzbudzeni z Chrystusem, szukajcie tego, co w górze, gdzie jest Chrystus, siedzący po prawicy Boga.