« Kol 3:16 List do Kolosan 3:17 Kol 3:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A cokolwiek vczynicie mową abo skutkiem, czyńcie w imię Iezusowe, dziękuiąc Bogu y Oycu przezeń.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I wszytko co jedno czynicie słowem albo skutkiem, wszytko w imię pana Jesusa, dziękując Bogu a ojcu przezeń.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wszystko, cokolwiek czynicie w słowie albo w uczynku, wszystko w imię Pana Jezusa Chrystusa, dziękując Bogu i Ojcu przezeń.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A wszytko cokolwiekbyście czynili mową, abo uczynkiem, wszytko niech będzie w imię Pana Jezusowo, dziękując onemu Bogu i Ojcu przezeń.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A wszystko, cokolwiek czynicie w słowie albo w uczynku, wszystko czyńcie w imieniu Pana Jezusa, dziękując Bogu i Ojcu przezeń.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A wszystko, co czynicie w słowie lub w uczynku, wszystko czyńcie w imię Pana Jezusa, dziękując Bogu i Ojcu przez niego.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Czy co mówicie, czy co czynicie: – to wszystko niech będzie w imię Pana naszego Jezusa Chrystusa; i przezeń za wszystko Bogu Ojcu dzięki składajcie.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Wszystko, cokolwiek czynicie w słowie lub uczynku, wszystko czyńcie w imię Pana Jezusa Chrystusa, dziękując przezeń Bogu Ojcu.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Cokolwiek czynicie w mowie, albo w uczynku, czyńcie wszystko w Imię Pana Jezusa Chrystusa, dziękując przezeń Bogu i Ojcu.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Wszystko, cokolwiek czynicie w słowie lub uczynku, wszystko w imię Pana Jezusa Chrystusa czyńcie, dziękując przez niego Bogu Ojcu.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Wszystko, cokolwiek czynicie w słowie lub uczynku, wszystko w imię Pana Jezusa (czyńcie), dziękując przez niego Bogu Ojcu.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A cokolwiek mówicie lub czynicie, wszystko [niech będzie] w imię Pana Jezusa, dziękując Bogu Ojcu przez Niego.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I wszystko, cokolwiek czynicie w słowie lub w uczynku, wszystko czyńcie w imieniu Pana Jezusa, dziękując przez niego Bogu Ojcu.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I czegokolwiek dokonujecie słowem lub czynem, wszystko czyńcie w imię Pana Jezusa, składając przez Niego dziękczynienie Bogu Ojcu.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A wszystko, cokolwiek byście robili w mowie, lub w czynie wszystko róbcie w Imieniu Pana Jezusa, dziękując przez niego Bogu Ojcu.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
I wszystko, cokolwiek czynicie, w słowie lub konkretnym działaniu, czyńcie w imieniu Pana Jezusa, dziękując przez Niego Bogu Ojcu.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I wszystko, cokolwiek czynilibyście w słowie albo w czynie, wszystko czyńcie w imieniu Pana Jezusa, dziękując Bogu i Ojcu przez Niego.