1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie kłamaycie ieden przeciw drugiemu, gdyście zwlekli onego starego człowieka z vczynkami iego. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Nie kłamajcie jeden drugiemu. Zewlokszy starego człowieka z sprawami jego. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie kłamajcie jedni drugim: zwlókłszy z siebie starego człowieka z uczynkami jego, |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Nie kłamajcie jedni przeciw drugim, zewlókszy starego człowieka z sprawami jego; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie kłamcie jedni przeciwko drugim, gdyżeście zewlekli człowieka starego z uczynkami jego, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie okłamujcie się wzajemnie, skoro zrzuciliście z siebie starego człowieka z jego uczynkami; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | nie okłamujcie się wzajemnie, ale zrzućcie z siebie starego człowieka łącznie z uczynkami jego; |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Nie kłamcie jedni drugim: zwleczcie z siebie starego człowieka z uczynkami jego, |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Nie okłamujcie jedni drugich, zwlókłszy z siebie starego człowieka z uczynkami jego, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Nie kłamcie jedni wobec drugich, boście zwlekli z siebie starego człowieka z uczynkami jego, |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Nie kłamcie jedni wobec drugich, bo zwlekliście z siebie starego człowieka z jego uczynkami, |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie okłamujcie się nawzajem, boście zwlekli z siebie dawnego człowieka z jego uczynkami, |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie okłamujcie się nawzajem, skoro zewlekliście z siebie starego człowieka wraz z uczynkami jego, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Przestańcie okłamywać jedni drugich, bo przecież pozbyliście się już waszego starego człowieka razem z jego złymi nawykami, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie kłamcie jedni względem drugich; rozbierzcie się ze starego człowieka, razem z jego uczynkami, |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Przestańcie się też nawzajem okłamywać, skoro zdarliście z siebie starego człowieka wraz z jego postępkami, |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie bądźcie fałszywi jedni wobec drugich, skoro zdarliście z siebie starego człowieka razem z jego postępkami, |