« 1Tym 5:16 1 List do Tymoteusza 5:17 1Tym 5:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Starsze ktorzy się dobrze w vrzędzie swym sprawuią, niech maią godnymi dwoiakiey czci, a zwłaszcza ty ktorzy pracuią w słowie y w nauce.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Dobrze przełożeni starszy sowitej czci godni są, a nawięcej pracującym w słowie i wnauce.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kapłani, którzy dobrze rządzą, niech będą miani godnymi dwojakiéj czci, a najwięcéj, którzy pracują w słowie i w nauce.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Którzy dobrze przodują starszy, dwojakiej czci niech będą godni poczytani; a nawięcej którzy pracują w mowie i nauczaniu.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Starsi, którzy się w przełożeństwie dobrze sprawują, niech będą mieni za godnych dwojakiej czci, a zwłaszcza ci, którzy pracują w słowie i w nauce.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Starsi, którzy dobrze przewodzą, niech będą uważani za godnych podwójnej czci, a zwłaszcza ci, którzy pracują w słowie i w nauce.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Kapłani, którzy dobrze spełniają swój urząd, a mianowicie, którzy zajmują się nauczaniem, wielkiego poszanowania są godni.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Kapłani, którzy dobrze rządzą, na podwójną cześć zasługują; zwłaszcza, którzy pracują w słowie i w nauczaniu.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Kapłani, którzy dobrze rządzą, dwojakiej czci niechaj będą godni, a najwięcej ci, którzy pracują w słowie i w nauce.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Kapłani, którzy dobrze rządzą, na podwójną cześć zasługują, zwłaszcza ci, którzy pracują w słowie i nauczaniu.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Kapłani, którzy dobrze rządzą na podwójną cześć zasługują, zwłaszcza ci, którzy głoszą słowo (Boże) i nauczają.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Prezbiterzy, którzy dobrze przewodniczą, niech będą uważani za godnych podwójnej czci, a najbardziej ci, którzy trudzą się głoszeniem słowa i nauczaniem.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Starszym, którzy dobrze swój urząd sprawują, należy oddawać podwójną cześć, zwłaszcza tym, którzy podjęli się zwiastowania Słowa i nauczania.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Starsi, sprawujący jak należy rządy nad Kościołem, zasługują sobie na podwójne uznanie – zwłaszcza ci, którzy głoszą [Ewangelię] i udzielają wam pouczeń [praktycznych].
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Starsi, którzy pięknie stoją na czele, niech będą uznani za godnych podwójnego szacunku, a najbardziej ci, co się trudzą w słowie i nauce.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Starsi, którzy są wspaniałymi przywódcami, godni są podwójnego uznania, zwłaszcza ci, którzy trudnią się głoszeniem Słowa i nauczaniem.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Starsi, którzy dobrze przewodzą, niech będą uznani za godnych podwójnej czci, a przede wszystkim ci, którzy trudzą się w słowie i nauce.