« 1Tym 5:25 1 List do Tymoteusza 6:1 1Tym 6:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktorzykolwiek słudzy są pod iarzmem, niech rozumieią pany swe godne być wszelakiey czci, aby imię Boże y nauka nie była bluźniona.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
KTórzykolwiek są pod jarzmem niewolnicy, swoje pany niech za wszelakiej czci godne poczytają, aby imię Boże i nauka nie była bluźniona.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Słudzy, którzykolwiek są pod jarzmem, niech rozumieją pany swe godne wszelakiéj czci, aby imię Pańskie i nauka nie była bluźniona.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Którzykolwiek są pod jarzmem słudzy, niech własne Gospodarze wszelakiej czci godne być rozumieją; aby imię Boże i nauka nie była bluźniona.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Którzykolwiek słudzy są pod jarzmem, niech rozumieją panów swych godnych być wszelakiej czci, aby imię Boże i nauka nie była bluźniona.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wszyscy słudzy, którzy są pod jarzmem, niech uważają swych panów za godnych wszelkiej czci, aby nie bluźniono imieniu Boga i nauce.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Słudzy niechaj panów swoich wszelką czcią otaczają, by imię Pańskie i nauka nasza bluźnionemi nie były.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Wszyscy, co są pod jarzmem, niewolnicy mają uważać swych panów za godnych wszelkiej pamięci, aby imię Pańskie i nauka nie były bluźnione.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A którzykolwiek są pod jarzmem słudzy, niech uważają swych panów za wszelkiej czci godnych, aby Imię Pańskie i nauka nie były bluźnione.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Wszyscy, którzy są pod jarzmem jako niewolnicy, niech uważają swych panów za godnych wszelkiej czci, aby nauce i imieniu Pańskiemu nie bluźniono.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Wszyscy, którzy znajdują się pod jarzmem jako niewolnicy, niech uważają swych panów za godnych wielkiej czci, aby imieniu Pańskiemu i nauce nie bluźniono.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wszyscy, którzy są pod jarzmem jako niewolnicy, niech własnych panów uznają za godnych wszelkiej czci, ażeby nie bluźniono imieniu Boga i naszej nauce.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A niewolnicy, którzy jarzmo noszą, niech uważają panów swoich za godnych wszelkiej czci, aby imieniu Bożemu i nauce nie bluźniono.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wszyscy, którzy są pozbawieni wolności, powinni uważać swoich panów za godnych szacunku, żeby nikt nie mógł znieważać Imienia Bożego i [naszej] nauki.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ci słudzy, którzy są pod jarzmem, niech uważają swoich panów za należnych każdego szacunku, aby Imię Boga i nauka nie była spotwarzana.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wszyscy, którzy służą pod jarzmem jako niewolnicy, niech uważają swoich panów za godnych najwyższego szacunku. Chodzi o to, aby nie znieważano imienia Boga ani nauczanych przez nas zasad.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ci liczni, którzy są pod jarzmem jako niewolnicy, niech uważają swoich panów za godnych wszelkiej czci, aby imieniu Boga i nauce nie bluźniono.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Niech tylu sług, ilu jest pod jarzmem, policzy swoich panów za godnych wszelkiej czci, aby imię Boga i jego nauka nie były bluźnione.