| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ktory sam ma nieśmiertelność, mieszkaiąc w światłości, do ktorey przystępu niemasz, ktorego żaden z ludzi nie widział, ani widzieć może, iemu niech będzie cześć, y moc, na wieki. Amen. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Sam mając nieśmiertelność, w światle nieprzystępnem mieszkający; którego niewidział nikt z ludzi, ani widzieć może, któremu cześć i dzierżawa wieczna, amen. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Który sam ma nieśmiertelność i mieszka w światłości nieprzystępnéj, którego żaden z ludzi nie widział, lecz ani widzieć może, któremu cześć i panowanie wieczne. Amen. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Który sam tylko ma nieśmiertelność, w światłości mieszkając nieprzystępnej; którego nie widział żaden z ludzi, ani widzieć może; któremu niech będzie cześć i moc wieczna, Amen. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Który sam ma nieśmiertelność i mieszka w światłości nieprzystępnej, którego nie widział żaden z ludzi, ani widzieć może; któremu niech będzie cześć i moc wieczna. Amen. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jedyny mający nieśmiertelność i mieszkający w światłości niedostępnej, którego żaden z ludzi nie widział ani widzieć nie może; jemu niech będzie cześć i moc wieczna. Amen. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | On tylko jest nieśmiertelny, On naszym rozumem niedocieczony; nikt go z ludzi nie zbadał i zbadać nie zdoła. Cześć mu i panowanie na wieki. Amen. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | który jeden ma nieśmiertelność, i mieszka w światłości nieprzystępnej: którego żaden z ludzi nie widział, ale i widzieć nie może: któremu niech będzie cześć i moc wieczna. Amen. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Który Sam ma nieśmiertelność i mieszka w Światłości nieprzystępnej, Którego żaden z ludzi nie widział, ale ani widzieć nie może: Jemu cześć i panowanie wieczne. Amen. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | który jedynie ma nieśmiertelność i mieszka w światłości nieprzystępnej. Żaden z ludzi go nie widział ani też widzieć może. Jemu niech będzie chwała i panowanie wieczne. Amen. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | który jedynie ma nieśmiertelność i mieszka w światłości nieprzystępnej. Żaden z ludzi go nie widział, ani też widzieć nie może. Jemu (niech będzie) chwała i panowanie wieczne. Amen. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | jedyny mający nieśmiertelność, który zamieszkuje światłość niedostępną, którego nikt z ludzi nie widział ani nie może zobaczyć: Jemu cześć i moc wiekuista! Amen. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jedyny, który ma nieśmiertelność, który mieszka w światłości nie dostępnej, którego nikt z ludzi nie widział i widzieć nie może; jemu niech będzie cześć i moc wieczna. Amen. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tylko On, jako nieśmiertelny, przebywa w światłości dla nas niedostępnej. Nikt z ludzi nigdy Go nie widział ani nie może zobaczyć. Jemu cześć i potęga wiekuista. Amen. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Sam mający nieśmiertelność, zamieszkujący niedostępną światłość, Ten, którego nie zobaczył żaden z ludzi, ani nie może zobaczyć, któremu szacunek i wieczne panowanie. Amen. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jedyny nieśmiertelny, żyjący w świetle niedostępnym, Ten, którego nikt z ludzi nie widział i zobaczyć nie jest w stanie. Jemu niech będzie cześć i potęga – na wieki. Amen. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jedyny mający nieśmiertelność, który mieszka w światłości nieprzystępnej, którego nikt z ludzi nie widział i widzieć nie może, któremu cześć i moc wieczna. Amen. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Który jedyny ma nieśmiertelność, mieszkając w światłości, do której żaden człowiek nie może się zbliżyć; którego żaden człowiek nie widział, ani widzieć nie może: któremu niech będzie cześć i moc wieczna. Amen. |