« Heb 13:4 List do Hebrajczyków 13:5 Heb 13:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Obyczaie niech będą oddalone od łakomstwa: Przestawaycie na teraźnieyszych rzeczach, bo on rzekł, Nie opuszczę cię ani cię zostawię.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bez łakomstwa obyczaj (niech będzie,) przestawając (na tem) co jest. Bo sam (Bóg) rzekł: Nie ostawię cię, ani cię opuszczę.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Obyczaje niech będą bez łakomstwa, przestawając na teraźniejszych rzeczach; bo sam powiedział: Nie zaniecham cię, ani opuszczę;
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Niech będzie bez łakomstwa sposób życia; przestawając na teraźniejszych rzeczach: Bo sam powiedział: Nie zaniecham cię, ani cię opuszczę;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Obcowanie wasze niech będzie bez łakomstwa, przestwając na tem, co macie; boć sam powiedział: Nie zaniecham cię, ani cię opuszczę:
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wasze postępowanie niech będzie wolne od chciwości, poprzestawajcie na tym, co macie. Sam bowiem powiedział: Nie porzucę cię ani nie opuszczę.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Nie bądźcie chciwymi, ale zadawalniajcie się tem, co posiadacie: bo to, co powiedziano: „Nie zaniecham cię, ani cię opuszczę“, – stosuje się i do was.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Życie wasze ma być wolne od łakomstwa: poprzestawajcie na tem, co macie, bo sam Bóg powiedział: „Nie zostawię ciebie, ani opuszczę”: tak, iż śmiało mówić możemy:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Obyczaje niech będą bez chciwości, poprzestając na tem, co jest. Boć On Sam powiedział: Nie zaniecham cię i nie opuszczę.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Unikajcie chciwości poprzestając na tym, co macie. Bo sam (Bóg) powiedział: Nie porzucę cię ani opuszczę, tak że śmiało mówić możemy:
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Unikajcie chciwości, poprzestając na tym, co macie. Bo sam (Bóg) powiedział: Nie porzucę cię, ani nie opuszczę, tak że śmiało mówić możemy:
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Postępowanie wasze niech będzie wolne od zachłanności na pieniądze: zadowalajcie się tym, co macie. Sam [Bóg] bowiem powiedział: Nie opuszczę cię ani nie pozostawię.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Niech życie wasze będzie wolne od chciwości; poprzestawajcie na tym, co posiadacie; sam bowiem powiedział: Nie porzucę cię ani cię nie opuszczę.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie dajcie się ponosić żądzy pieniądza. Poprzestawajcie na tym, co posiadacie, gdyż Bóg oświadczył: Nie opuszczę cię i nie pozostawię [bez opieki].
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Prowadźcie sposób życia nie przywiązany do pieniędzy; będąc zadowoleni z obecnych warunków; bo sam Bóg powiedział: Nie wypuszczę cię, ani cię nie porzucę.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie bądźcie przywiązani do pieniędzy. Zadowalajcie się tym, co posiadacie. Bóg przecież obiecał: Nie porzucę cię ani cię nie opuszczę.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Sposób waszego życia niech będzie wolny od miłości pieniądza. Bądźcie zadowoleni z tego co macie, bo sam powiedział: Z pewnością nie porzucę cię ani na pewno cię nie opuszczę;
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Niech wasze postępowanie będzie bez chciwości; i bądźcie zadowoleni z tego, co macie: bo on powiedział, Nigdy cię nie opuszczę, ani nie porzucę.