« Heb 3:8 List do Hebrajczyków 3:9 Heb 3:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Gdzie kusili mię oycowie waszy, doświadczyli mię, y widzieli sprawy moie przez czterdzieści lat.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(3:8) Gdzie mię kusili ojcowie waszy, doznali mię i widzieli sprawy moje (przez) czterdzieści lat.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Gdzie mię kusili ojcowie wasi: doświadczyli i widzieli sprawy moje
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Gdzie kusili mię Ojcowie waszy, doświadczali mię, i widzieli uczynki moje przez czterdzieści lat.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdzie mię kusili ojcowie wasi i doświadczali mię, i widzieli sprawy moje przez czterdzieści lat.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdzie mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie i doświadczali, i oglądali moje dzieła przez czterdzieści lat.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
gdzie mnie kusili ojcowie wasi, lubo przyglądali się sprawom moim
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Doświadczali mię, choć patrzyli na sprawy moje przez czterdzieści lat.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
gdzie mię kusili ojcowie wasi, doświadczali i widzieli uczynki Moje przez czterdzieści lat.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
gdzie doświadczali mię ojcowie wasi, aby mię próbować, i przez lat czterdzieści patrzyli na sprawy moje.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
gdzie doświadczali (mnie) ojcowie wasi, aby (mnie) próbować i przez lat czterdzieści patrzyli na sprawy moje.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
gdzie kusili Mnie ojcowie wasi, wystawiając na próbę, chociaż widzieli dzieła moje przez lat czterdzieści.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdzie kusili mnie ojcowie wasi i wystawiali na próbę, Chociaż oglądali dzieła moje Przez czterdzieści lat.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
kiedy to kusili Mnie ojcowie wasi i wystawiali na próbę, chociaż przez lat czterdzieści oglądali moje dzieła.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
gdzie doświadczyli Mnie wasi ojcowie; próbowali Mnie, a czterdzieści lat oglądali Moje dzieła.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Tam wasi ojcowie wystawiali Mnie na próbę swym sprawdzianem i przez czterdzieści lat oglądali moje dzieła.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdzie ojcowie wasi doświadczyli mnie, wystawiając mnie na próbę i widzieli moje dzieła przez czterdzieści lat.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Gdy wasi ojcowie mnie kusili, doświadczali mnie, i oglądali moje dzieła przez czterdzieści lat.