« Heb 6:5 List do Hebrajczyków 6:6 Heb 6:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iesliby vpadli, aby powtore byli odnowieni przez pokutę, przeto iż znowu krzyżuią samym sobie Syna Bożego y iawnie go sromocą.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A upadli, zasię odnowić się do kajania; (którzy) sobie znowu krzyżują syna Bożego i sromocą (go.)
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A upadli, aby zaś byli odnowieni ku pokucie, znowu krzyżujący sami sobie Syna Bożego, i na pośmiewisko mający.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A odpadliby, aby zasię mogli być odnowieni ku pokajaniu, znowu krzyżujący samym sobie syna Bożego, i na pohańbienie poddawający.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdyby odpadli, aby się zaś odnowili ku pokucie, jako ci, którzy sobie znowu krzyżują Syna Bożego i jawnie go sromocą.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A odpadli – ponownie odnowić ku pokucie, gdyż sami sobie znowu krzyżują Syna Bożego i wystawiają go na hańbę.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
a następnie zaparli się wiary: – aby ci, mówię, znaleźli łaskę pokuty i nawrócenia się powtórnego, bo oni powtórnie ukrzyżowali Chrystusa i na pośmiewisko go wystawili.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
a potem odpadli, dali się odnowić po raz drugi przez pokutę: oni, którzy nanowo krzyżują w sobie syna Bożego, i wystawiają go na urągowisko.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
a upadli, żeby znowu mieli być odnowieni ku pokucie, krzyżując w sobie znowu Syna Bożego i mając Go za pośmiewisko.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
gdy odpadną, dali się odnowić znowu przez pokutę, oni, którzy po raz wtóry krzyżują w sobie Syna Bożego i wystawiają go na urągowisko.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
kiedy odpadną, dali się odnowić znowu przez pokutę, oni, którzy po raz wtóry krzyżują w sobie Syna Bożego i wystawiają go na urągowisko.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
a [jednak] odpadli – odnowić ku nawróceniu. Krzyżują bowiem w sobie Syna Bożego i wystawiają Go na pośmiewisko.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy odpadli, powtórnie odnowić i przywieść do pokuty, ponieważ oni sami ponownie krzyżują Syna Bożego i wystawiają go na urągowisko.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
a potem taki człowiek mimo wszystko odpadnie od wiary, to jest wprost niemożliwe sprowadzić go ponownie na drogę [prawdziwego] życia, gdyż dokonało się w nim jakby drugie ukrzyżowanie i wystawienie na urągowisko Syna Bożego.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
i odpadli, znowu odnawiać ku skrusze. Bo ponownie krzyżują sobie Syna Boga oraz go zniesławiają.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
a którzy odpadli, ponownie doprowadzić do opamiętania, gdyż oni sami sobie krzyżują Syna Bożego i wystawiają Go na publiczną zniewagę.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A mimo to upadli, aby ich na nowo odnawiać ku upamiętaniu, gdyż oni ponownie krzyżują dla siebie samych Syna Bożego i wystawiają Go na publiczną hańbę .