| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Vpokorzcie się przed oblicznością Pańską, a on was podniesie. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Uniżcie się przed panem, a wywyższy was. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Uniżcie się przed oblicznością Pańską, a podwyższy was. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Uniżcie się przed Panem, a wywyższy was. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Uniżajcie się przed obliczem Pańskiem, a wywyższy was. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Uniżcie się przed Panem, a on was wywyższy. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Uniżajcie się przed Panem, a on was wywyższy. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Kórzcie się przed Oblicznością Pańską, a podwyższy was. |
| 9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Uniżajcie się przed obliczem Pańskim, a wywyższy was. |
| 10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Uniżcie się przed obliczem Pańskim, a wywyższy was. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Uniżcie się przed Panem, a wywyższy was. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Uniżcie się przed Panem, a wywyższy was. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Uniżcie się przed Panem, a On was wywyższy. |
| 14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Uniżajcie_się tedy przed Panem, a wywyższy was. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Dajcie się uniżyć przed obliczem Pana, a wywyższy was. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Uniżcie się przed Panem, a wywyższy was. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Uniżcie się przed obliczem Pana, a wywyższy was. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Uniżajcie się w oczach Pana, a on was podniesie. |