| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bracia, Nie mowcie iedni przeciw drugim: Ktory mowi przeciw bratu, y ktory osądza brata swego, mowi przeciwko zakonowi y zakon osądza: A iesli osądzasz zakon, iuż nie iesteś tym ktory zachowywa zakon, ale sędzią. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Nie omawiajcie jeden drugiego bracia, kto omawia brata a osądza brata, omawia zakon, i sądzi zakon; a jeśli sądzisz zakon, nie jesteś czyniciel zakonu, ale sędzia. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie uwłóczcie jeden drugiemu, bracia. Kto uwłacza bratu, albo który sądzi brata swego, uwłacza zakonowi i sądzi zakon. A jeźli sądzisz zakon, nie jesteś czynicielem zakonu, ale sędzią. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Nie mówcie jedni przeciw drugim, bracia! Kto mówi przeciw bratu, i sądzi brata swego, mówi przeciwko zakonowi, i sądzi zakon. A jeśli zakon sądzisz, nie jesteś czynicielem zakonu, ale sędzią. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie obmawiajcie jedni drugich, bracia! Kto obmawia brata i potępia brata swego, obmawia zakon i potępia zakon; a jeźli potępisz zakon, nie jesteś czynicielem zakonu, ale sędzią. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie obmawiajcie jedni drugich, bracia. Kto obmawia brata i osądza brata, obmawia prawo i osądza prawo. Jeśli zaś osądzasz prawo, nie jesteś wykonawcą prawa, lecz sędzią. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Jedni drugim nie uwłaczajcie. Kto uwłacza bratu, albo kto sądzi brata swego, ten prawu uwłacza, ten sędzią prawa się czyni. Jeżeli prawu przyganiasz, nie jesteś wykonawcą prawa, ale jego sędzią. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Nie naśmiewajcie się jeden z drugiego, bracia moi. Bo kto się natrząsa z brata, albo kto sądzi brata swego, ten natrząsa się z Zakonu i sądzi Zakon. A jeśli sądzisz Zakon, to już nie jesteś wypełnicielem Zakonu, ale sędzią. |
| 9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Nie uwłaczajcie, bracia, jeden drugiemu. Kto uwłacza bratu albo kto sądzi brata swego, uwłacza prawu i sądzi prawo. A jeśli sądzisz prawo, nie jesteś wykonawcą prawa, lecz sędzią. |
| 10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Nie uwłaczajcie, bracia, jeden drugiemu. Kto uwłacza bratu, albo kto sądzi swego brata, uwłacza Prawu i sądzi Prawo. A jeśli sądzisz Prawo, nie jesteś wykonawcą Prawa, lecz sędzią. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bracia, nie oczerniajcie jeden drugiego! Kto oczernia brata swego lub osądza go, uwłacza Prawu i osądza Prawo. Skoro zaś osądzasz Prawo, jesteś nie wykonawcą Prawa, lecz sędzią. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie obmawiajcie jedni drugich, bracia. Kto obmawia lub osądza brata swego, obmawia zakon i osądza zakon; jeżeli zaś osądzasz zakon, nie jesteś wykonawcą zakonu, lecz sędzią. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Bracia, nigdy nie mówcie źle jedni o drugich! Kto bowiem oczernia bliźniego lub wydaje nań wyroki potępienia, ten uwłacza Prawu i osądza samo Prawo. Lecz jeśli pozwalasz sobie na osądzanie Prawa, to przestajesz być tym, który je wypełnia, i czynisz się jego sędzią. |
| 14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Nie obmawiajcie jedni_drugich, bracia! [Kto] obmawia brata albo potępia brata swego, obmawia zakon i potępia zakon; jeśli zaś zakon potępisz, nie jesteś czynicielem zakonu, ale sędzią. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie obmawiajcie, bracia, jedni drugich. Kto obmówił brata, albo osądził swego brata obmawia Prawo i sądzi Prawo. Zaś jeśli sądzisz Prawo, nie jesteś wykonawcą Prawa ale sędzią. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nie obmawiajcie jedni drugich, bracia. Kto obmawia lub osądza swego brata, obmawia i osądza Prawo. Jeśli zaś sądzisz Prawo, nie jesteś jego wykonawcą, lecz sędzią. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie obmawiajcie jedni drugich, bracia; kto obmawia brata i osądza swojego brata, obmawia Prawo i osądza Prawo; a jeśli osądzasz Prawo, nie jesteś wykonawcą Prawa, ale sędzią. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Nie mówcie diabelsko jedni o drugich, bracia. Ten kto mówi diabelsko o swoim bracie, i osądza swego brata, mówi diabelsko o prawie, i osądza prawo: lecz jeśli osądzasz prawo, nie jesteś wykonawcą prawa, lecz sędzią. |