« Jak 4:13 List Jakuba 4:14 Jak 4:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(Ktorzy nie wiecie co ma być nazaiutrz: abowiem iakiż iest żywot wasz: bo para iest ktora się na mały czas okazuie, a potym niszczeie).
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Którzy niewiecie co (będzie) jutro. Bo jaki żywot wasz? Bo para jest, (która się) na mały (czas) jawia, a potym znika.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Którzy nie wiecie, co jutro będzie; bo cóż jest żywot wasz? Para jest, okazująca się na mały czas, a potem zniszczona będzie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
(Którzy niewiecie co jutro będzie. Jakiż bowiem jest żywot wasz? Abowiem para jest na mały czas okazująca się, a potym niszczejąca.)
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(Którzy nie wiecie, co jutro będzie; bo cóż jest żywot wasz? Para zaiste jest, która się na mały czas pokazuje, a potem niszczeje.)
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wy, którzy nie wiecie, co jutro będzie. Bo czymże jest wasze życie? Doprawdy jest parą, która pojawia się na krótko, a potem znika.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
a tymczasem nie wiecie, co jutro będzie.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
– a wy nie wiecie, co jutro będzie. Bo i cóż jest życie wasze? Para, co się troszeczkę ukaże, a potem zginie.
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Czymże jest bowiem życie wasze? Parą ukazującą się na chwilę i zaraz potem znikającą.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Czymże jest bowiem życie wasze? Jesteście parą, ukazującą się na chwilę i zaraz znikającą.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
wy, którzy nie wiecie nawet, co jutro będzie. Bo czymże jest życie wasze? Parą jesteście, co się ukazuje na krótko, a potem znika.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wy, którzy nie wiecie, co jutro będzie. Bo czymże jest życie wasze? Parą jesteście, która ukazuje się na krótko, a potem znika.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A skądże wy wiecie, co może was spotkać jutro? Czymże jest wasze życie? Jesteście niczym lekki podmuch wiatru, który pojawia się i za chwilę znika.
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Którzy nie wiecie, [co będzie] jutro; cóż [jest] żywot wasz? Na mały [czas] się_pokazuje, potem i niszczeje.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
a nie znacie jutra, ani tego jakim będzie wasze życie. Bowiem jesteście parą, tym, co się na krótko ukazuje, a potem jest zakryte.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A przecież nawet nie wiecie, co wam przyniesie jutro. Czym jest wasze życie? Jesteście jak mgła, która pojawia się na chwilę, a następnie znika.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wy, którzy nie wiecie, co będzie jutro; bo czym jest wasze życie? Parą bowiem jest, która na krótko się ukazuje, a następnie staje się niewidoczna.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Natomiast wy nie wiecie, co będzie jutro. Bo czymże jest wasze życie? Jest nawet parą, która pojawia się na chwilę, a potem znika.