| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pożądacie, a nie macie, zayzrycie y z chucią żądacie, a nie możecie otrzymać, biiecie się y walczycie, a wżdy nie otrzymawacie, dla tego iż nie prosicie. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Żądacie a nie macie. Zajrzycie i zawidujecie, a nie możecie dostać. Bijecie się i wojujecie, a nie macie dla tego że nie prosicie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pożądacie, a nie macie: zabijacie, i zawiśni jesteście, a nie możecie dostać: wadzicie się i walczycie, a nie macie, dlatego, iż nie prosicie. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Pożądacie, a nie macie; zajźrzycie i gorliwi jesteście, a nie możecie dostać; bijecie się i wojujecie, a nie macie, dlatego iż nie prosicie. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pożądacie, a nie macie, zajrzycie i zawidzicie, a nie możecie dostać; wadzicie się i walczycie, wszakże nie otrzymujecie, przeto iż nie prosicie. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pożądacie, a nie macie, zabijacie i zazdrościcie, a nie możecie osiągnąć. Toczycie wojny i walki, a nie macie, bo nie prosicie. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Pożądacie, a nie macie; pałacie zawiścią i zazdrością, a nie otrzymujecie tego, czego pożądacie; prawujecie się i bijecie się, a dopiąć swego nie możecie, bo nie prosicie Boga. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Pożądacie i nie macie; zabijacie i zazdrościcie sobie, a nie możecie osiągnąć; wadzicie się i walczycie, a nie macie, dlatego że nie prosicie. |
| 9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Pożądacie, a nie macie: zabijacie i zazdrościcie, a nie możecie osiągnąć, kłócicie się i walczycie, a nie macie dlatego, że się nie domagacie. |
| 10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Pożądacie, a nie macie, zabijacie i zazdrościcie, a nie możecie osiągnąć, kłócicie się i walczycie. Nie macie dlatego, że się nie domagacie; |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pożądacie, a nie macie, żywicie morderczą zazdrość, a nie możecie osiągnąć. Prowadzicie walki i kłótnie, a nic nie posiadacie, gdyż się nie modlicie. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pożądacie, a nie macie; zabijacie i zazdrościcie, a nie możecie osiągnąć; walczycie i spory prowadzicie. Nie macie, bo nie prosicie. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ciągle czegoś pożądacie, a nie możecie tego posiąść; posuwacie się aż do morderstw i nienawiści i też nie osiągacie celu waszych dążeń, a wszystko dlatego, że źle się modlicie. |
| 14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Pożądacie, a nie macie, zabijacie i zawidzicie, a nie możecie dostać; wadzicie_się i walczycie, wszakże nie otrzymujecie, przeto [że] nie prosicie wy. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Pożądacie a nie macie; zazdrościcie oraz gorliwie się ubiegacie a nie możecie osiągnąć; wojujecie i się spieracie a nie posiadacie; ponieważ wy nie prosicie dla siebie. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pożądacie, a nie macie. Zabijacie i zazdrościcie, a nie możecie osiągnąć. Walczycie i wszczynacie spory – nie macie, bo nie prosicie. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Pożądacie, a nie macie; mordujecie i zazdrościcie, a nie możecie osiągnąć; wojujecie i walczycie; nie macie jednak z powodu tego, że nie prosicie. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Pożądacie, a nie macie: zabijacie, i pragniecie mieć, a nie możecie otrzymać: walczycie i wojujecie, jednak nie macie, ponieważ nie prosicie. |