« Jak 4:17 List Jakuba 5:1 Jak 5:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nuż teraz bogacze płaczcie narzekaiąc nad nędzami waszemi ktore przyidą.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
NUż teraz bogaci, płaczcie narzekając nad nędzami waszemi, które przyjdą (na) was.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nuż teraz, bogacze! płaczcie, narzekając na nędze wasze, które przyjdą na was.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Nuż teraz bogacze! płaczcie, narzekając nad nędzami waszymi nadchodzącymi.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nuż teraz, bogacze! płaczcie, narzekając nad nędzami waszemi, które przyjdą.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A teraz wy, bogacze, płaczcie, zawodząc nad nieszczęściami, które na was przyjdą.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Otóż tedy, grzesznicy, ubolewajcie nad nędzą, która was czeka:
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Nuże teraz, bogacze, płaczcie, a rzewnie płaczcie nad nędzami waszemi, które przyjdą na was.
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bez ociągania się tedy, o bogacze, płaczcie narzekając na nieszczęścia, które na was przyjdą.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bez ociągania się tedy, o bogacze, płaczcie, narzekając na nieszczęścia, które na was przyjdą.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A teraz wy, bogacze, zapłaczcie wśród narzekań na utrapienia, jakie was czekają.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A teraz wy, bogacze, płaczcie i narzekajcie nad nieszczęściami, jakie na was przyjdą.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A teraz wy, bogacze! Powinniście już płakać i zawodzić na samą myśl o utrapieniach, które was czekają.
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Nuż teraz, bogacze, płaczcie, narzekając nad nędzami waszymi, [które] przyjdą [na] was.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Hejże, teraz zamożni; zapłaczecie nad udrękami, które się do was zbliżają, wydawajcie okrzyki bólu.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Teraz odnośnie do was, bogaci. Gorzko zapłaczcie! Nadciągają na was nieszczęścia.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Przychodźcie teraz wy, bogaci, zapłaczcie z zawodzeniem nad utrapieniami, które przychodzą na was.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Idźcie teraz, wy bogacze, płaczcie i wyjcie z powodu nieszczęść, które na was przyjdą.