1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bierzcie bracia moi za wzor vcisku y cierpliwości, Proroki ktorzy mowili w imię Pańskie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Na wzór złego cierpienia, i długo czekawania, bracia moi weźmicie proroki, którzy mówili imieniem pańskim. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bracia! bierzcie na przykład zejścia złego utrapienia i cierpliwości proroki, którzy mówili w imię Pańskie. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Za przykład bierzcie, bracia moi! ucierpienia złych rzeczy i długo cierpliwości, Proroki, którzy mówili imieniem Pańskim. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bierzcie za przykład, bracia moi! utrapienia i cierpliwości proroków, którzy mówili w imieniu Pańskiem. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Weźcie za przykład, moi bracia, utrapienia i cierpliwość proroków, którzy mówili w imieniu Pana. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Przypatrujcie się, bracia, śmierci, pracom i cierpliwości Proroków, którzy w imię Pańskie przemawiali. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Bierzcie, bracia moi, za przykład zejścia złego utrapienia i cierpliwości proroków, którzy mówili w Imię Pańskie. |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Bierzcie, bracia, przykład z wyniku zła, utrapienia i cierpliwości Proroków, którzy przemawiali w imię Pańskie. |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A za przykład bierzcie, bracia, utrapienia i cierpliwość Proroków, którzy przemawiali w imię Pańskie. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Za przykład wytrwałości i cierpliwości weźcie, bracia, proroków, którzy przemawiali w imię Pańskie. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Bracia, za przykład cierpienia i cierpliwości bierzcie proroków, którzy przemawiali w imieniu Pańskim. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Za przykład wytrwałości i cierpliwości, bracia, niech wam służą prorocy, którzy przemawiali w imię Pańskie. |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | [Za] przykład bierzcie, bracia moi! szlachetność i cierpliwości proroków, którzy mówili w imieniu Pańskim. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Weźcie za przykład, moi bracia, cierpienia i pobłażliwość proroków, którzy mówili w Imieniu Pana. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Za przykład nieugiętości oraz cierpliwości bierzcie, bracia, proroków, którzy przemawiali w imieniu Pana. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Weźcie za przykład, moi bracia, znoszenie zła i cierpliwość proroków, którzy powiedzieli słowo w imieniu Pana. |