« Jak 5:2 List Jakuba 5:3 Jak 5:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Złoto wasze y srebro wasze pordzewiało, a rdza ich będzie wam na świadectwo, y źie ciała wasze iako ogień, wyście sobie skarb zbierali na ostatnie dni.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Złoto wasze i śrebro pordzewiało, a rdza ich na świadectwo wam będzie, i zje ciała wasze jako ogień.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Złoto i srebro wasze pordzewiało, a rdza ich będzie wam na świadectwo i zje ciała wasze jako ogień. Skarbiliście sobie gniew w ostatnie dni.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Złoto wasze i srebro pordzewiało, a rdza ich na świadectwo wam będzie, i poźrze ciała wasze jako ogień. Skarbiliście w ostatnich dniach.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Złoto wasze i srebro wasze pordzewiało, a rdza ich będzie na świadectwo przeciwko wam i pożre ciała wasze jako ogień; zgromadziliście skarb na ostatnie dni.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wasze złoto i srebro zardzewiało, a ich rdza będzie świadczyła przeciwko wam i strawi wasze ciała jak ogień. Nagromadziliście skarby na ostatnie dni.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
zardzewieje złoto i srebro wasze; złoto i srebro to przeciwko wam świadczyć i jako ogień palić was będzie. Do skarbców swoich nagromadziliście sobie gniewu na dzień ostateczny.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Złoto i srebro wasze pordzewiało, i rdza ich będzie na świadectwo przeciwko wam i będzie żarła ciała wasze jako ogień. Skarbiliście sobie gniew w ostateczne dni.
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Rdza pokryła złoto i srebro wasze i rdza ich będzie wam na świadectwo, a ciała wasze pożre jak ogień. Nagromadziliście sobie gniewu na dni ostateczne.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Rdza pokryła złoto i srebro wasze i rdza ich będzie wam na świadectwo, a ciała wasze pożre jak ogień. Nagromadziliście sobie skarbów na dni ostateczne!
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
złoto wasze i srebro zardzewiało, a rdza ich będzie świadectwem przeciw wam i toczyć będzie ciała wasze niby ogień. Zebraliście w dniach ostatecznych skarby.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Złoto wasze i srebro zaśniedziało, a śniedź ich świadczyć będzie przeciwko wam i strawi ciała wasze jak ogień. Nagromadziliście skarby w dniach, które się mają ku końcowi.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
niszczeje wasze złoto i srebro; to, co je niszczy, będzie świadczyć przeciwko wam i jak ogień strawi również wasze ciała. Jeszcze w ciągu tych ostatnich dni gromadziliście skarby...
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Złoto wasze i srebro pordzewiało, a rdza ich na świadectwo [przeciwko] wam będzie i ukazane_będą ciała wasze jako ogień; zgromadziliście_skarb na ostatnie dni.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wasze złoto i srebro zaśniedziało, a ich śniedź będzie wam na świadectwo oraz pożre wasze ciała wewnętrzne jak ogień. Zgromadziliście skarby na ostatnie dni.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wasze złoto i srebro pokryło się nalotem, który posłuży za świadectwo przeciwko wam i strawi wasze ciała jak ogień. Zgromadziliście skarby w dniach ostatecznych.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wasze złoto i srebro zaśniedziało, a ich śniedź będzie służyć za świadectwo przeciwko wam i trawić będzie wasze ciała jak ogień; zgromadziliście skarby w dniach ostatecznych.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Wasze złoto i srebro zardzewiało; a rdza ich będzie świadkiem przeciwko wam, i zje wasze ciało jak ogień. Zgromadziliście skarb na ostatnie dni.