1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I rzekła jest k nima: „Wznidzieta na gory, aby snadź nie potkali was wracając się, a tu się utajita za trzy dni, dojąd się nie nawrocą, a tak pojdzieta po swej drodze”. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y rzekła im, Wnidźciesz na gorę, by sie snadź z wami nie potkali ci ktorzy za wami szli w pogonią, y tam sie skriycie przez trzy dni, aż sie wrocą ci co was gonią, a potym poydziecie w swą drogę. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekła im: Wstąpcie na góry, aby snadź was nie potkali wracający się: a tam się kryjcie przez trzy dni, aż się wrócą, a tak pójdziecie drogą waszą. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekła im: Na górę idźcie, by się snać nie spotkali z wami, którzy was gonią: i tam się kryjcie przez trzy dni, aż się wrócą, którzy was gonią, a potem pójdziecie drogą waszą. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I powiedziała im: Idźcie w góry, by nie spotkali was ścigający; ukryjcie się tam przez trzy dni, aż powrócą ścigający, a potem pójdziecie swoją drogą. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekła do nich: Ku górom się zwróćcie, aby was nie spotkali ścigający, a ukryjcie się tam przez trzy dni, póki nie wrócą ścigający, poczem pójdziecie drogą waszą. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I rzekła do nich: „Idźcie ku górze, aby nie spotkali się z wami ci, co was ścigają i ukryjcie się tam przez trzy dni, aż wrócą, którzy was ścigają, a potem pójdziecie swoją drogą”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Udajcie się w góry – rzekła do nich – aby was nie spotkali ścigający, i ukryjcie się tam przez trzy dni, aż do ich powrotu, po czym pójdziecie w swoją drogę. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Powiedziała też do nich: Idźcie w góry, aby nie natknęli się na was ścigający. Tam się ukrywajcie przez trzy dni, aż powrócą ścigający, a potem idźcie swoją drogą. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I powiedziała im: Idźcie w kierunku gór, nie spotkacie wtedy tych, którzy was ścigają. Pozostańcie ukryci w górach przez trzy dni, czyli do czasu ich powrotu [z pościgu]. Potem ruszycie w dalszą drogę. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I do nich powiedziała: Zwróćcie się ku górom, aby was nie spotkali ci, co was ścigają i ukryjcie się tam przez trzy dni, dopóki oni nie wrócą; potem pójdziecie waszą drogą. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Poradziła im też: Idźcie najpierw w góry, aby nie natknęli się na was gońcy. Ukrywajcie się tam przez trzy dni, dopóki gońcy nie wrócą, a potem ruszajcie w drogę. |