| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I uczyni, coż jemu był przykazał Pan, a obrzazał syny israhelskie na pagorce obrzazowania. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy sobie poczynił Iozue noże ostre, y obrzezał syny Izraelskie, na Pagorku nieobrzezek. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Uczynił, co Pan kazał, i obrzezał syny Izraelowe na pagórku odrzezków. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I uczynił sobie Jozue noże ostre i obrzezał syny Izraelskie na pagórku nieobrzezek. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jozue zrobił więc sobie ostre noże i obrzezał synów Izraela na pagórku napletków. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I tak przygotował sobie Jozue noże krzemienne, i obrzezał synów Israela u wyżyny napletków. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Jozue przygotował sobie noże krzemienne i obrzezał synów Izraela na wzgórzu Araloth. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jozue przygotował sobie noże z krzemienia i obrzezał Izraelitów na pagórku Aralot. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I zrobił sobie Jozue noże z krzemienia, i obrzezał synów izraelskich na wzgórzu Aralot. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Sporządził tedy Jozue noże z kamienia i obrzezał nimi synów Izraela na wyżynie Aralot. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc Jezus, syn Nuna, przygotował sobie krzemienne noże i obrzezał synów Israela przy wyżynie Napletków. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jozue sporządził więc sobie krzemienne noże i obrzezał Izraelitów na Wzgórzu Napletków. |