« 1Pio 2:20 1 List Piotra 2:21 1Pio 2:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Gdyż na to iestescie wezwani, boć y Krystus cierpiał za nas, zostawuiąc nam naukę abychmy nasladowali stop iego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo na to wyzwaniście, iż i Christus ucierpiał za nas, nam zostawując przykład, abyście naśladowali stop jego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem na to wezwani jesteście; bo i Chrystus ucierpiał za nas zostawując wam przykład, abyście naśladowali tropów jego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Na to bowiem wezwani jesteście; gdyż i Christus ucierpiał za nas, nam zostawując przykład, abyście szli stopami jego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Albowiem na to też powołani jesteście, ponieważ i Chrystus cierpiał za was, zostawiwszy wam przykład, abyście naśladowali stóp jego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Do tego bowiem jesteście powołani, bo i Chrystus cierpiał za nas, zostawiając nam przykład, abyście szli w jego ślady;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
I takie też jest przeznaczenie wasze. Chrystus dał się umęczyć za nas, aby was nauczyć, iż macie iść śladami jego.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bo na to powołani jesteście. Albowiem i Chrystus cierpiał też za nas, zostawiając wam przykład, abyście wstępowali w ślady Jego.
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Na to bowiem wezwani jesteście, bo i Chrystus cierpiał za nas zostawiając wam przykład, abyście wstępowali w ślady jego.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Na to przecież jesteście wezwani, bo i Chrystus cierpiał za was, zostawiając wam przykład, abyście wstępowali w ślady jego.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Do tego bowiem jesteście powołani. Chrystus przecież również cierpiał za was i zostawił wam wzór, abyście szli za Nim Jego śladami.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Na to bowiem powołani jesteście, gdyż i Chrystus cierpiał za was, zostawiając wam przykład, abyście wstępowali w jego ślady;
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W rzeczywistości bowiem do tego właśnie jesteście powołani. Przecież Chrystus również cierpiał za was i pozostawił wam przykład, który powinniście naśladować.
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Na to bowiem powołani_jesteście, ponieważ i Chrystus umarł za was, wam zostawiwszy przykład, abyście naśladowali stóp jego.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bowiem ku temu zostaliście powołani. Gdyż i Chrystus doznał za was cierpienia i pozostawił wam wzór, byście za nim, poszli jego śladami.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Na to was powołano – Chrystus również cierpiał za was, zostawiając wam przykład, abyście wstępowali w Jego ślady.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Do tego bowiem zostaliście wezwani, ponieważ i Chrystus cierpiał za nas, zostawiając nam przykład, abyśmy poszli Jego śladami.