| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y zstała się bitwa na niebie, Michał y Aniołowie iego walczyli z smokiem, a smok też walczył y aniołowie iego. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I była bitwa wniebie, Michael i aniołowie jego walczyli na Smoka, a Smok walczył i aniołowie jego, ale nie zmogli. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stała się wielka bitwa na niebie: Michał i Aniołowie jego walczyli ze smokiem, i smok walczył i Aniołowie jego, |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstała się walka na niebie; Michał i Aniołowie jego walczyli przeciw Smokowi, Smok też walczył i Aniołowie jego; |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stała się bitwa na niebie. Michał i Aniołowie jego potykali się z smokiem, smok się też potykał i aniołowie jego. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I nastąpiła walka w niebie. Michał i jego aniołowie walczyli ze smokiem. I walczył smok i jego aniołowie; |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | I wszczęła się wielka bitwa na niebie: Michał i aniołowie jego walczyli przeciwko potworowi i aniołom jego. |
| 8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | I stała się walka na niebie: Michał i aniołowie jego walczyli przeciw smokowi, i smok walczył i aniołowie jego, |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stała się wielka bitwa na niebie: Michał i Aniołowie jego walczyli ze smokiem, i smok też walczył i aniołowie jego, |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I zaczęła się wielka bitwa na niebie: Michał i Aniołowie jego walczyli ze smokiem, a walczył również smok i Aniołowie jego. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I zaczął się bój na niebie: Michał i Aniołowie jego walczyli ze smokiem. A walczył również smok i aniołowie jego, |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I nastąpiła walka w niebie: Michał i jego aniołowie mieli walczyć ze Smokiem. I wystąpił do walki Smok i jego aniołowie, |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wybuchła walka w niebie: Michał i aniołowie jego stoczyli bój ze smokiem. I walczył smok i aniołowie jego, |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I doszło do walki na niebie. Michał i jego aniołowie rozpoczęli zmaganie ze Smokiem. Wystąpił do walki także Smok i jego aniołowie, |
| 15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | I stała_się bitwa na niebie. Michał i aniołowie jego walczyli ze smokiem i smok walczył, i aniołowie jego. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I stała się wojna w Niebie; Michał i jego aniołowie stoczyli bitwę ze smokiem. Zatem zaczął walczyć smok i jego aniołowie. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tymczasem w niebie doszło do bitwy: Michał i jego aniołowie stoczyli bój ze smokiem. Walczył sam smok, wspierali go jego aniołowie, |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I nastąpiła wojna w niebie. Michał i jego aniołowie walczyli przeciwko smokowi, i walczył smok i jego aniołowie. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I była wojna w niebie: Michał i jego aniołowie walczyli przeciwko smokowi; a smok walczył i jego aniołowie, |