« Apok 13:10 Apokalipsa Jana 13:11 Apok 13:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zatymem widział drugą bestyią, a ona wstępuie z źiemie, ktora miała dwa rogi podobne barankowym, ale mowiła iako smok.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I widziałem drugi zwierz lazący z ziemie, a miał rogi dwa podobne baranim, i mówił jako Smok.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I widziałem drugą bestyą wychodzącą z ziemie: a miała dwa rogi, podobne barankowym i mówiła jako smok.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I widziałem drugą bestyą, występującą z ziemie, a ona miała dwa rogi podobne barankowym; a mówiła jako Smok.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Zatem widziałem drugą bestyję występującą z ziemi, a miała dwa rogi podobne Barankowym; ale mówiła jako smok,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Potem zobaczyłem inną bestię wychodzącą z ziemi, a miała dwa rogi podobne do Baranka, ale mówiła jak smok.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Widziałem i inny potwór wychodzący z ziemi: miał on dwa rogi jako baranek, ale przemawiał jako smok.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
I widziałem inną bestyę, wznoszącą się z ziemi, i miała dwa rogi, podobne barankowi, a mówiła, jak smok;
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I widziałem drugą bestyę, występującą z ziemi; i miała dwa rogi podobne Barankowym, a mówiła jako smok.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I ujrzałem inną bestię wychodzącą z ziemi, a miała dwa rogi podobne do rogów Baranka i mówiła jak smok.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I ujrzałem inną bestię wychodzącą z ziemi, a miała dwa rogi podobne do (rogów) Baranka i mówiła jak smok.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Potem ujrzałem inną Bestię, wychodzącą z ziemi: miała dwa rogi podobne do rogów Baranka, a mówiła jak Smok.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I widziałem inne zwierzę, wychodzące z ziemi, które miało dwa rogi podobne do baranich, i mówiło jak smok.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem zobaczyłem, jak inna Bestia wychodziła z ziemi. Miała dwa rogi jak baranek, a mówiła jak smok.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
I widziałem inną bestię występującą z ziemi, a miała rogi dwa podobne Barankowym, a mówiła jako smok,
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ujrzałem też inną bestię, która wychodziła z ziemi i miała dwa rogi, podobne do Baranka a mówiła jak smok.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zobaczyłem też inną bestię. Wychodziła ona z ziemi. Miała dwa rogi podobne do Barankowych, lecz mówiła jak smok.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I widziałem inne dzikie zwierzę wychodzące z ziemi, i miało dwa rogi podobne do rogów Baranka, a mówiło jak smok.