« Apok 19:7 Apokalipsa Jana 19:8 Apok 19:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y dano iest iey aby była obleczona lnem czystym y znamienitym, bo ten len są vsprawiedliwienia świętych.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I dano jej aby się obłoczyła wkment czysty i świetny. Bo kment są usprawiedliwienia świętych.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I dano jéj, aby się oblekła w bisiór świetny i czysty; albowiem bisiór są usprawiedliwienia świętych.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I dano jest jej, aby była obleczona lnem cienkim, czystym i świetnym. Abowiem len cienki są usprawiedliwienia świętych.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I dano jej, aby się oblekła w bisior czysty i świetny,;albowiem bisior są usprawiedliwienia świętych.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I dano jej ubrać się w bisior czysty i lśniący, bo bisior to sprawiedliwość świętych.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
przybrała się ona w bisior błyszczący i jasny. Bisiorem tym jest usprawiedliwienie świętych”.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
I dano jej, aby się przyodziała w bisiór czysty i błyszczący; bo bisiorem są sprawiedliwe uczynki świętych”.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
i dano Jej, aby się oblokła w bisior świetlny i czysty. A tym bisiorem są usprawiedliwienia Świętych.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A dozwolono jej przyoblec się we wspaniały i jaśniejący bisior. Albowiem bisior to cnoty świętych.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A dozwolono jej przyoblec się w bisior jaśniejący czystością; a bisior ten, to cnoty świętych.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
i dano jej przyoblec bisior lśniący i czysty – bisior bowiem oznacza czyny sprawiedliwe świętych.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I dano jej przyoblec się w czysty, lśniący bisior, a bisior oznacza sprawiedliwe uczynki świętych.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dano jej przyodziać się w bisior jaśniejący i czysty – gdyż właśnie bisior oznacza czyny sprawiedliwe świętych.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
I dano jej, aby się_oblekła [w] bisior świetny czysty; albowiem bisior usprawiedliwienia świętych są.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc zostało jej dane, by odziała się czystym, błyszczącym bisiorem; gdyż bisior jest czynami sprawiedliwości świętych.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Pozwolono jej przywdziać czysty, lśniący bisior. Bisior oznacza sprawiedliwe czyny świętych.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I zostało jej dane, aby przywdziała cienki len, czysty i lśniący; albowiem cienki len, są to sprawiedliwe czyny świętych.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I dano jej, aby mogła zostać przystrojona w szlachetny len, czysty i biały: bo szlachetny len jest sprawiedliwością świętych.