« Apok 20:15 Apokalipsa Jana 21:1 Apok 21:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Potymem widział niebo nowe y źiemię nową, abowiem pierwsze niebo y pierwsza ziemia odeszła była, a morza iuż nie było.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I widziałem niebo nowe i ziemię nową. Bo pierwsze niebo, i pierwsza ziemia przeszła, i morza już niemasz.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I widziałem niebo nowe i ziemię nową; albowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeszła, a morza już niemasz.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I widziałem niebo nowe i ziemię nową; abowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęła, i morza niemasz już więcej.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Potemem widział niebo nowe i ziemię nową; albowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęła, a morza już więcej nie było.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Potem zobaczyłem nowe niebo i nową ziemię. Pierwsze niebo bowiem i pierwsza ziemia przeminęły i nie było już morza.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
I widziałem niebo nowe i ziemię nową, bo dawne niebo i dawna ziemia zniknęły. I morza już również nie było.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
I widziałem niebo nowe i ziemię nową; bo pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły, i morza nie ma już.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I widziałem Nowe Niebo i Nową Ziemię, albowiem one pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły i morza już niema.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I ujrzałem nowe niebo i nową ziemię. Albowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły, a morza już nie masz.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I ujrzałem nowe niebo i nową ziemię. Albowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły, a morza już nie masz.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I ujrzałem niebo nowe i ziemię nową, bo pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły, i morza już nie ma.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I widziałem nowe niebo i nową ziemię; albowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły, i morza już nie ma.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I ujrzałem nowe niebo i nową ziemię, bo pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły. Nie ma już także morza.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
I widziałem niebo nowe i ziemię nową; albowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły, a morza nie było już_więcej.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ujrzałem też nowe niebo i nową ziemię; bowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły, i morze już nie istnieje.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Następnie zobaczyłem nowe niebo i nową ziemię, gdyż pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły – nie ma już morza.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I widziałem nowe niebo i nową ziemię; bowiem pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły, i nie ma już morza.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I zobaczyłem nowe niebo i nową ziemię: bo pierwsze niebo i pierwsza ziemia przeminęły; a morza już nie było.