1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A oglądaią oblicze iego, a imię ich na czelech ich będzie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I ujrzą osobę jego, a imię jego na czelech jich. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I oglądają oblicze jego: a imię jego na ich czołach. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I oglądają oblicze jego, a imię jego na ich czołach będzie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I patrzyć będą na oblicze jego, a imię jego na czołach ich będzie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I będą oglądać jego oblicze, a jego imię będzie na ich czołach. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Patrzeć się oni będą na oblicze Boże i imię jego na swych czołach wypisane mieć będą. |
8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | i oglądać będą oblicze jego, a imię jego na czołach ich. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I będą oglądać Oblicze Jego, a Imię Jego na ich czołach. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I będą oglądać oblicze jego, a imię jego na czołach ich. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | i będą oglądać oblicze jego, a imię jego na czołach ich. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I będą oglądać Jego oblicze, a imię Jego – na ich czołach. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I oglądać będą jego oblicze, a imię jego będzie na ich czołach. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Będą patrzeć na jego oblicze, a Jego imię będzie widniało na ich czołach. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | I patrzyć_będą [na] oblicze jego, a imię jego i na czołach ich [będzie]. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Będą też widzieć Jego twarz, a Jego Imię zostanie wypisane na ich czołach. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Będą oglądać Jego oblicze. Na swoich czołach będą nosić Jego imię. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I ujrzą Jego oblicze, a imię Jego będzie na ich czołach. |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | I będą widzieć jego twarz; a jego imię będzie w ich czołach. |