| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Po nim sądził Elon Zabulończyk Izraelity, a sądził ie przez dziesięć lat. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Po którym nastąpił Ahialon Zabulończyk, i sądził Izraela dziesięć lat: |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A po nim sądził Izraela Elon Zabulończyk, i sądził Izraela przez dziesięć lat. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A po nim sądził Izraela Elon Zebulonita. Sądził on Izraela przez dziesięć lat. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I sprawował po nim sądy nad Izraelitami Elon Zebulonida; sądził on Izraelitów przez dziewięć lat. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Po nim sądził Izraela Elon z Zabulona; sądził Izraela przez dziewięć lat. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Po nim sprawował sądy nad Izraelem Elon Zabulonita. Sądził on Izraela przez dziesięć lat. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Po nim sądził Izraela Elon Zebulonita. Sądził on Izraela przez dziesięć lat. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Po nim sędzią w Izraelu był Elon z pokolenia Zabulona. Był sędzią w Izraelu przez dziesięć lat. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A po nim sądy nad Israelitami sprawował Elon Zebulunita. Sądził on Israelitów przez dziewięć lat. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Po nim sprawy Izraela rozstrzygał Elon Zebulonita. Przewodził on Izraelowi przez dziesięć lat. |