« Sęd 2:3 Księga Sędziów 2:4 Sęd 2:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Gdy tedy Anioł Pański ty słowa mowił do wszytkich synow Izraelskich, tedy lud płakał wielkim głosem.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy mówił Aniół Pański te słowa do wszech synów Izraelowych, podnieśli oni głos swój i płakali.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I stało się, gdy mówił Anioł Pański te słowa do wszystkich synów Izraelskich, że lud podniósł głos swój, i płakali.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdy Anioł PANA wypowiedział te słowa do wszystkich synów Izraela, lud podniósł głos i zapłakał.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I stało się, gdy wysłaniec Wiekuistego słowami temi przemawiał, że począł lud głośno płakać.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Gdy anioł Boży mówił te słowa do wszystkich synów Izraelowych, podniósł lud swój głos i płakał.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kiedy Anioł Pański wyrzekł te słowa do wszystkich Izraelitów, lud podniósł lament i zaniósł się płaczem.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy tedy anioł Pański wyrzekł te słowa do wszystkich synów izraelskich, lud podniósł swój głos i zapłakali,
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kiedy anioł Jahwe wypowiedział te słowa do wszystkich synów Izraela, cały lud podniósł głos i zaczął płakać.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A gdy wysłaniec WIEKUISTEGO przemawiał tymi słowami, stało się, że lud zaczął głośno płakać.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy Anioł PANA oznajmił te słowa wszystkim Izraelitom, lud gorzko zapłakał.