« Sęd 21:13 Księga Sędziów 21:14 Sęd 21:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I przyszli synowie Benijaminowi tego czasu, i oddany są jim żony z dziewek Jabes Galaad a jinych rzeczy nie naleźli, jiż by tym czynem jim oddali.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tamże na ten czas wrocili sie Beniamitowie, y dali im żony z onych niewiast co pozostały z Iabes Galaad, ale im ich ieszcze mało było.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I przyszli synowie Benjaminowi onego czasu, i dano im żony z córek Jabes Galaad: ale innych nie najdowali, któreby tymże sposobem wydali.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przetoż wrócił się Benjamin onego czasu, i dali im żony, które byli żywo zachowali z niewiast Jabes Galaad, ale im się ich jeszcze nie dostawało.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wrócił więc Beniamin w tym czasie i dano im żony, które zachowali przy życiu spośród kobiet z Jabesz-Gilead, lecz nie starczyło ich dla nich.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I tak wrócili Binjaminici, i oddano im kobiety zachowane przy życiu z kobiet w Jabesz Gilead; ale nie znalazło się jeszcze dosyć dla nich.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I powrócili w owym czasie Beniaminici: dano im kobiety, które ocalały z kobiet w Jabesz Galaad, ale nie było dla nich dosyć.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wówczas wrócili Beniaminici i dano im za żony zachowane przy życiu kobiety z Jabesz w Gileadzie, lecz nie było ich dosyć dla wszystkich.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
W tym czasie powrócili Beniaminici i tym dali za żony kobiety, które ostały się żywe spośród kobiet Jabesz gileadzkiego. Lecz nie wystarczyło ich dla nich.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wrócili wówczas Beniaminici i dano im [za żony] kobiety, którym darowano życie w Jabesz w Gileadzie. Kobiet tych jednak nie starczyło dla wszystkich.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Tak Binjaminici wrócili i oddano im kobiety zachowane przy życiu z kobiet w Jabesz Gilead; ale jeszcze nie znalazła się dla nich wystarczająca ilość.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wówczas Beniaminici wrócili, a Izraelici dali im za żony kobiety, które przeżyły spośród kobiet Jabesz w Gileadzie. Lecz tych kobiet nie było dla nich dość.