« Rut 2:12 Księga Rut 2:13 Rut 2:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Ona otpowie: „Nalazłam miłość przed twyma oczyma, panie moj, jenżeś mię ucieszył a mowiłeś ku siercu sługi twej, bo nie jestem rowna niżadnej z dziewek twych”.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy ona rzekła, Moy panie niechayże tę łaskę vznam po tobie, gdyżeś mię pocieszył, a mowiłeś łaskawie do służebnice twoiey, chociażem ia nie iest iako iedna z służebnic twoich.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Która zaś rzekła: Nalazłam łaskę w oczu twych, panie mój, któryś mię pocieszył, a mówiłeś do serca służebnice twéj, która nie jestem podobna jednéj z służebnic twoich.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A ona rzekła: Znalazłam łaskę w oczach twoich, panie mój, gdyżeś mię pocieszył, a mówiłeś do serca służebnicy twojej, chociam ja nie jest, jako jedna z służebnic twoich.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A ona odpowiedziała: Znalazłam łaskę w twoich oczach, mój panie. Pocieszyłeś mnie bowiem i mówiłeś do serca swej służącej, chociaż nie jestem równa żadnej z twoich służących.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I odpowiedziała: Obym znalazła łaskę w oczach twoich, panie mój! boś pocieszył mnie a przemówił do serca służebnicy swojej, jakkolwiek nawet którejbądź ze służebnic twoich nie dorównywam.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Ona zaś rzekła: "Obym znalazła łaskę w oczach twoich, panie mój! Tyś mnie bowiem pocieszył i przemówiłeś do serca służebnicy twej, a ja nie będę, jako jedna z twoich służebnic".
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Obyś darzył mnie życzliwością, panie mój - powiedziała - oto uspokoiłeś mnie i przemawiałeś z dobrocią do swej służebnicy, chociaż nie jestem nawet równa jednej z twoich służących.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A ona rzekła: Łaskawy jesteś dla mnie, panie mój, boś mnie pocieszył i serdecznie przemówił do służebnicy swojej, chociaż nie mogę się nawet równać z żadną z twoich służebnic.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A ona zawołała: Oh, jakże łaskawy jesteś dla mnie, panie! Prawdziwie mnie pocieszyłeś i przemówiłeś tak serdecznie do twojej służebnicy, mimo że nie jestem nawet jedną z twoich służebnic.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem odpowiedziała: Obym znalazła łaskę w twoich oczach, mój panie, bowiem mnie pocieszyłeś oraz przemówiłeś do serca swojej służebnicy, chociaż nie dorównuję jakiejkolwiek z twoich służebnic.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A Rut na to: Widzę, że znalazłam łaskę w twoich oczach, mój panie. Pocieszyłeś mnie. Twoje słowa dotknęły mego serca, choć daleko mi do jednej z twych służących.
13.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A ona odpowiedziała: Znalazłam łaskę w twoich oczach, mój panie. Bo pocieszyłeś mnie, a także przemówiłeś do serca – do swojej służebnicy, chociaż ja nie będę nawet jak jedna z twoich służebnic.