1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A gdyż to wskazano Sau[e]lowi, posłał wtore posły, a ci opięć prorokowali. Potem Saul posłał trzecie posły, jiż i oni prorokowali. Tedy się wielmi rozniewał Saul |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | I oznaymiono to Saulowi, ktory wyprawił ine posły, ale też y ci prorokowali, Wyprawił ieszcze Saul y trzecie posły, lecz też y ci prorokowali. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Co gdy powiedziano Saulowi, posłał i drugie posłance: i oni téż prorokowali. I znowu posłał Saul trzecie posłance, którzy téż sami prorokowali. I rozgniewany gniewem Saul, |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Co gdy oznajmiono Saulowi, posłał inne posły, a prorokowali oni. Znowu tedy Saul posłał i trzecie posły, lecz prorokowali i ci. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Kiedy doniesiono o tym Saulowi, wysłał innych posłańców, lecz i oni prorokowali. Saul wysłał i trzecich posłańców, lecz także i ci prorokowali. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A gdy doniesiono o tem Saulowi, wysłał posłańców innych, ale i ci prorokowali. I wyprawił Saul dalej posłańców po raz trzeci, ale prorokowali i oni również. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Gdy powiadomiono Saula, wyprawił innych posłów, ale ci również z nimi prorokowali. Poraz trzeci Saul wyprawił posłów, ale i ci z nimi prorokowali. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kiedy doniesiono o tym Saulowi, wysłał trzecich posłańców, ale i oni zaczęli prorokować. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I donieśli o tym Saulowi; wysłał więc innych oprawców, lecz także oni wpadli w zachwycenie. Toteż Saul wysłał ponownie trzecich już oprawców, ale i oni wpadli w zachwycenie. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kiedy dowiedział się o tym Saul, wysłał innych ludzi, ale i oni zaczęli prorokować. Wysłał tedy po raz trzeci jeszcze innych ludzi, ale ci także przyłączyli się do prorokujących. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A gdy doniesiono o tym Saulowi, wysłał innych posłańców, ale i oni prorokowali. Więc Saul znowu, po raz trzeci wyprawił posłańców, ale i oni również prorokowali. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy doniesiono o tym Saulowi, posłał kolejny zastęp swoich ludzi, ale i oni zaczęli prorokować. Saul zatem posłał trzeci zastęp, który także zaczął prorokować. |