« 1Sam 21:10 1 Księga Samuela 21:11 1Sam 21:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
K niemu sługi Achys uźrawszy ji rzekli: „Azali to nie jest Dawid krol ziemski? Wszak a. niem śpiewano w tańcoch rzekąc: „Saul pobił tysiąc, a Dawid dziesięć tysięcy”?”
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy słudzy Achisowi rzekli ku niemu, Izali nie ten iest Dawid Krol ziemie: Izali nie temu śpiewano z tańcy, Pobił Saul tysiąc swych, a Dawid dziesięć tysięcy swoich:
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekli słudzy Achis do niego, gdy ujrzeli Dawida: Aza nie ten jest Dawid, król ziemie? Azaż nie temu śpiewano w tańcach, mówiąc: Poraził Saul tysiąc, a Dawid dziesięć tysięcy?
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy rzekli słudzy Achisowi do niego: Izali nie ten jest Dawid, król ziemi? Izali nie temu śpiewano w hufcach, mówiąc: Poraził Saul swój tysiąc, a Dawid swoich dziesięć tysięcy?
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A słudzy Akisza mówili do niego: Czy to nie jest Dawid, król ziemi? Czy nie o nim śpiewano wśród pląsów: Saul pobił swoje tysiące, a Dawid swoich dziesiątki tysięcy?
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(21:12) I rzekli słudzy Achisza do niego: Jest to wszak Dawid, przyszły król kraju; wszak to na cześć jego śpiewali w korowodach: Pobił Saul tysiące swoje, ale Dawid swoje dziesiątki tysięcy!
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(21:12) Słudzy Akhisza rzekli do niego: „Czyż nie jest to Dawid, król tego kraju? Czy nie jest ten, o którym mówiono, śpiewając w tańcu: Saul pobił swoje tysiące, a Dawid swoje dziesiątki tysięcy!”
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(21:12) Słudzy Akisza mówili: Czy to nie Dawid, król ziemi? Czy to nie ten, któremu śpiewano wśród pląsów: Pobił Saul tysiące, a Dawid dziesiątki tysięcy?
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(21:12) I rzekli słudzy Achisza do niego: Czy nie jest to Dawid, król tego kraju? Czy to nie o nim śpiewano wśród pląsów: Pobił Saul swój tysiąc, ale Dawid swoje dziesięć tysięcy?
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(21:12) A słudzy Akisza zaczęli pytać: Czy to nie jest Dawid, władca tego kraju? Czy to nie jest ten, na którego cześć śpiewano tańcząc: Saul pobił tysiące, a Dawid dziesiątki tysięcy?
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(21:12) A słudzy Achisza powiedzieli do niego: To przecież Dawid, król kraju; na jego cześć śpiewali w korowodach: Saul pobił swoje tysiące, ale Dawid swoje dziesiątki tysięcy!
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(21:12) Słudzy Akisza zwrócili zaś uwagę swego pana: Czy to nie Dawid, król tego kraju? Czy nie o nim przyśpiewywano sobie do tańca: Pobił Saul gromady, a Dawid – miriady?