1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Tedy kapłan dał jemu chleb poświętny, bo jinego chleba tu nie było, jeno chlebowie obietowani, jeż byli wzięli przed Panem, aby byli przyłożeni chlebowie gorący. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż mu Kapłan dał chleby poświęcone, abowiem tam nie było inych chlebow iedno pokładne, ktore odbierano od oblicznosci Pańskiey, gdy ine świeże kładziono na ich miesce onegoż dnia. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A tak dał mu kapłan chleb poświęcony; bo nie było tam chleba, jedno tylko chleby pokładne, które były wzięte od obhczności Pańskiéj, aby położono chleby ciepłe. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A tak dał mu kapłan chleby poświęcone; albowiem nie było tam chleba, tylko chleby pokładne, które były odjęte od obliczności Pańskiej, aby położono chleby ciepłe onegoż dnia, którego one odjęte były. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Kapłan dał mu więc poświęcony chleb, gdyż nie było tam innego chleba oprócz chleba pokładnego, który zabrano sprzed oblicza PANA, aby w dniu jego usunięcia położyć świeży chleb. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (21:7) I tak dał mu kapłan chleb poświęcony; nie było bowiem innego chleba prócz chleba wystawnego, który się z przed oblicza Wiekuistego usuwa, aby w dzień zabrania jego świeży chleb położyć. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (21:7) I dał mu kapłan chleb poświęcony, ponieważ tam nie było innego chleba, jak tylko chleb pokładny, który był usuwany z przed oblicza Jahwe, aby w dzień jego zebrania świeży chleb położyć. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (21:7) Dał więc kapłan ów święty chleb, gdyż nie było innego chleba prócz pokładnego, usuwanego sprzed oblicza Pana w tym celu, by w dzień usunięcia położyć chleb świeży. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (21:7) I dał mu kapłan chleby poświęcone, gdyż nie było tam innego chleba, jak tylko chleby pokładne, które usuwa się sprzed oblicza Pańskiego, aby w dniu, kiedy się je usuwa, położyć świeże. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (21:7) Wtedy kapłan dał mu święty chleb, bo nie było innego, tylko chleb pokładny, który miano usunąć sprzed Jahwe, aby jeszcze w tym samym dniu, w którym go zabierano, zastąpić go chlebem świeżym. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (21:7) Tak kapłan dał mu poświęcony chleb; bowiem nie było innego chleba, oprócz chleba wystawnego, który się usuwa sprzed oblicza WIEKUISTEGO, by w dzień zabrania położyć świeży chleb. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (21:7) Kapłan zatem dał mu chleb poświęcony. Nie było tam chleba innego, jak tylko chleb obecności, usunięty sprzed oblicza PANA przy wymienianiu go na świeży. |