« 1Moj 19:10 1 Księga Mojżeszowa 19:11 1Moj 19:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
a ci wszytcy, csoż to tamo stali, porażeni ślepotą ot namniejszego aż do więcszego, tako aże nie mogli drzwi naleźć.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A męże one co byli v drzwi v domu pozarażali slepotą, od namnieiszego aż do nawiętszego, tak iż prawie vstali nie mogąc drzwi znaleźć.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A one, którzy przed domem byli, pozarażali ślepotą od najmniejszego aż do największego, tak iż drzwi naleść nie mogli.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A męże one, którzy byli u drzwi domu, pozarażali ślepotą, od najmniejszego, aż do największego; tak, iż się spracowali, szukając drzwi.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Mężczyzn zaś, którzy byli u drzwi domu, od najmniejszego aż do największego, porazili ślepotą, tak że na próżno usiłowali znaleźć drzwi.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
A ludzi, którzy byli u wchodu do domu, porazili ślopotą, od małego do dużego, że wysilili się by znaleźć wchód.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A ludzi, będących u wejścia do domu, porazili ślepotą, od najmniejszego do największego, tak że strudzili się, szukając wejścia.
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
a ludzi, którzy byli u wejścia domu, dotknęli ślepotą od małego aż do dużego i utrudzili się napróżno, aby znaleść wejście.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
i porazili ślepotą ludzi, którzy byli u bramy domu, od nieletniego do dorosłego, iż musieli znużyć się, szukając bramy.
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
A ludzi, którzy byli u wejścia domu, porazili ślepotą od małego do wielkiego, że daremnie trudzili się, aby znaleźć wejście.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Tych zaś mężczyzn u drzwi domu, młodych i starych, porazili ślepotą. Toteż na próżno usiłowali oni odnaleźć wejście.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A mężów, którzy byli u drzwi domu, od najmłodszego do najstarszego, porazili ślepotą tak, że daremnie się trudzili, by znaleźć drzwi.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zarazem sprawili, że znajdujący się na zewnątrz domu nagle poślepli – wszyscy, młodzi i starzy. Na próżno się więc trudzili, chcąc znaleźć jakieś wejście do domu.
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nadto porazili ślepotą ludzi, którzy byli u wejścia do domu, od najmniejszego do największego; tak, że się utrudzili kiedy szukali wejścia.
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
a tłum zebrany przed drzwiami, wszystkich bez wyjątku, porazili nagłą ślepotą, tak że z trudem szukali oni drogi.