1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I rzekł jest ❬Lot❭ k niemu: „Proszę ciebie, miły panie, |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy Lot odpowiedział. Proszę Panie moy niechay tak niebędzie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekł Lot do nich: Proszę, Panie mój, |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A Lot rzekł do nich: Nie tak, proszę, panowie moi; |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A Lot powiedział do nich: O nie, Panie! |
6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I rzekł Lot do nich: nie, proszę, Panie mój! |
7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł Lot do nich: „O nie, panie! |
8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I rzekł Lot do nich: „Ależ nie, Panie! |
9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Nato Lot rzekł do nich: „Ależ nie, panowie moi! |
10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | I rzekł Lot do nich: – Ależ nie, panie mój! |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ale Lot rzekł do nich: Nie, panie mój! |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A Lot rzekł do nich: Nie, Panie! |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ale Lot powiedział: Ach nie, Panie mój! Przecież sługa Twój znalazł łaskę u Ciebie, |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A Lot do nich powiedział: O, nie, panie. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ale Lot zaczął prosić: Panie, nie dam rady! |