« 1Moj 19:20 1 Księga Mojżeszowa 19:21 1Moj 19:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I rzekł jest anjoł k niemu: „Otocieśm tako twą prośbę usłyszał, iżeć nie przewrocę tego miasta, za ktoreś to mowił.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy rzekł do niego, Y w tym ia wysłuchałem ciebie, niepodwrocę miasteczka o ktore mię prosisz.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł do niego: Oto i w tem przyjąłem prośbę twoją, abych nie wywrócił miasta, o któreś mówił.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy rzekł do niego: Oto, i wtem wysłuchałem cię, abym nie wywrócił miasta tego, o któremeś mówił.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Odpowiedział mu: Oto wysłuchałem cię w tej sprawie. Nie zniszczę tego miasta, o którym mówiłeś.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I rzekł do niego: otóż uczynię ci łaskę i w téj rzeczy, abym nie zniszczył miasta, o którém mówiłeś.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekł do niego: „Oto uwzględnię cię i w tej mierze, abym nie spustoszył miasta, o którém mówisz.
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I rzekł do niego: „Oto okazałem ci również łaskę dla tej sprawy: nie będzie zniszczone miasto, o którem mówisz.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
A on [=anioł] na to odrzekł do niego: „Oto uwzględnię cię i co do tego, ażebym nie zniszczył tego miasta, za którem przemawiałeś.
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
I rzekł do niego: – Oto uwzględniam cię także w sprawie tej, że nie wywrócę miasta tego, o którym mówiłeś.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Odpowiedział mu [anioł]: Przychylam się i do tej twojej prośby; nie zniszczę więc miasta, o którym mówisz.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekł do niego: Oto i w tej sprawie biorę wzgląd na ciebie: Nie zniszczę tego miasta, o którym mówiłeś.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dobrze – odpowiedział. – Zrobię jeszcze i to dla ciebie: nie zniszczę miasta, o którym mówisz.
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem powiedział do niego: Oto wysłuchałem cię i w tej sprawie, bym nie spustoszył miasta o którym mówisz.
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dobrze – usłyszał Lot – i w tej sprawie okażę ci względy. Nie zniszczę tego miasta, które mi wskazałeś.