1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | i potracił jest ty miasta a wszytkę włość a se wszytkim ludem, csokoli jich tam było, od małego do więcszego ❬...❭. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y podwrocił z gruntu miasta ony, y wszytki rownie społu z mieszczany, y także wszytki vrodzaie ziemie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wywrócił miasta te, i wszystkę wkół krainę: wszystkie obywatele miast i wszystko, co się zieleni na ziemi. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wywrócił miasta one, i wszystkę onę równinę, wszystkie obywatele miast onych, i urodzaje onej ziemi. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I zniszczył te miasta, całą tę równinę i wszystkich mieszkańców tych miast, a także roślinność tej ziemi. |
6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I zniszczył miasta te i całą okolicę i wszystkich mieszkańców tych miast i roślinę ziemi. |
7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I zniszczył miasta te, i całą ową okolicę, i wszystkich mieszkańców tych miast, i roślinność ziemi. |
8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I zniszczył te miasta i całą równinę, i wszystkich mieszkańców miast i całą roślinność na ziemi. |
9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | i zniszczył te miasta, całą Równinę [Kikkar] i wszystkich mieszkańców miast tych, oraz rośliny ziemi. |
10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | I zniszczył miasta owe i cały ów okręg i wszystkich mieszkańców tych miast i roślinność ziemi. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I tak zniszczył te miasta oraz całą okolicę wraz ze wszystkimi mieszkańcami miast, a także roślinność. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I zniszczył owe miasta i cały okrąg, i wszystkich mieszkańców owych miast oraz roślinność ziemi. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zniszczył doszczętnie obydwa miasta oraz całą okolicę, [wytracił] wszystkich mieszkańców tych miast i wytępił wszystko, co rosło na ziemi. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I zniszczył te miasta oraz całą okolicę, wszystkich mieszkańców tych miast oraz roślinność ziemi. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zniszczył On te miasta, zniszczył cały okręg, wszystkich mieszkańców tych miast, nawet zieleń na polach. |