« 1Moj 19:25 1 Księga Mojżeszowa 19:26 1Moj 19:27 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Ale żona Lotowa gdyż się jest oglądnęła za się, obrociła się jest w słup solny.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale żona Lotowa obeyzrała się na zad, y obrociła się w solny słup.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A obejrzawszy się żona jego nazad, obrócona jest w słup soli.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I obejrzała się żona jego idąc za nim, a obróciła się w słup solny.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz żona Lota, idąc za nim, obejrzała się wstecz i stała się słupem soli.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I oglądała się żona jego za nim i stała się posągiem solnym.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I oglądała się żona jego za nim, i stała się słupem soli.
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Żona Lota obejrzała się poza siebie i stała się słupem roli.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Wtem oglądnęła się żona jego za siebie i stała się słupem soli.
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
A oglądnęła się żona jego za nim i stała się słupem soli.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Żona Lota, która szła za nim, obejrzała się i stała się słupem soli.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz żona Lota obejrzała się za siebie i stała się słupem soli.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A żona Lota, gdy tylko spojrzała za siebie, zamieniła się w słup soli.
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale jego żona idąc za nim się oglądała i stała się słupem soli.
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A żona Lota obejrzała się za siebie i stała się słupem soli.