« 1Moj 19:34 1 Księga Mojżeszowa 19:35 1Moj 19:36 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I uczyniłasta tako, i wstąpiła młodsza, i spała jest s oćcem swym, a zaiste ani tego jest czuł, kiedy się jest podle jego położyła ani gdy jest wstała.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy na onę noc opoiły winem oyca swego: A młodsza przyszedszy spała z nim, ale też on nie czuł, kiedy się vkładła, y kiedy wstała.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I dały także onéj nocy ojcu swemu pić wino: i wszedłszy młodsza córka spała z nim: Lecz ani tedy poczuł, kiedy z nim spała, albo kiedy wstała.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy dały pić i onej nocy ojcu swemu wina; i przyszedłszy młodsza spała z nim; ale on nie czuł, ani kiedy się układła, ani kiedy wstała.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Upoiły więc swego ojca winem także i tej nocy. Wtedy młodsza poszła i spała z nim, ale on nie spostrzegł ani kiedy się położyła, ani kiedy wstała.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I upoiły także téj nocy ojca swojego winem i wstała młodsza i położyła się przy nim, a nie wiedział ani o położeniu się jéj, ani o wstaniu jéj.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I upoiły i nocy onej ojca swojego winem, i wstała młodsza, i położyła się przy nim; a nie wiedział on, kiedy się układła i kiedy wstała.
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I upoiły winem również tej nocy ojca swego i wstała młodsza i spała z nim; i nic nie wiedział, gdy spała, ani gdy wstawała.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Ta też upoiła i tej nocy winem ojca swego i młodsza wstała i położyła się przy nim, a on nie wiedział, ani kiedy kładła się, ani kiedy wstawała.
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
Więc upoiły także nocy tej ojca swego winem i przyszła młodsza i ułożyła się przy nim, a nie wiedział on o ułożeniu się jej, ani o wstaniu jej.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Upoiły więc i tej nocy ojca swego winem i poszła młodsza i położyła się przy nim; a on nawet nie wiedział, kiedy się kładła i kiedy wstała.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Upoiły tedy ojca swego winem również i tej nocy, a młodsza poszła i spała z nim. Ale on nie wiedział ani kiedy się położyła, ani kiedy wstała.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Upoiły więc i tego wieczoru swego ojca winem, po czym młodsza siostra położyła się obok niego, a on nawet nie zauważył, kiedy się przy nim kładła i kiedy wstała.
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem i tej nocy upoiły swojego ojca winem, i młodsza wstała oraz się przy nim położyła. A on nie wiedział kiedy się położyła i kiedy wstała.
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Upiły więc ojca wieczorem i tym razem młodsza zbliżyła się do niego – on zaś nie był świadom ani tego, kiedy się położyła, ani kiedy odeszła.