1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | „Nie porokujcie, bracia miła, proszę was. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y rzekł. Proszę bracia moi nie czyńcie nic złego. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie czyńcie, proszę, bracia moi, nie czyńcie téj złości. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekł: Nie czyńcie proszę, bracia moi, nic złego. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I powiedział: Moi bracia, proszę was, nie czyńcie tak niegodziwie. |
6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I rzekł: proszę, bracia moi, nie czyńcie złego. |
7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł: „Nie czyńcie też, bracia moi, nic złego. |
8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | mówiąc: „Proszę was moi bracia, nie czyńcie złości! |
9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | i rzekł: „Ależ bracia moi! nie czyńcie [im] złego. |
10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | I rzekł: – Proszę też, bracia moi, nie czyńcie nic złego! |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | rzekł im: Bracia moi, proszę was, nie dopuszczajcie się tego występku! |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I rzekł: Bracia moi, proszę, nie czyńcie nic złego! |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | i powiedział: Moi bracia, tylko nie czyńcie im nic złego. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I powiedział: Moi bracia, nie czyńcie nic złego. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Powiedział: Bracia, proszę was, nie czyńcie im żadnej krzywdy! |