« Mat 28:10 Ewangelia Mateusza 28:11 Mat 28:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A gdy ony szły, oto niektorzy z strażey przyszli do miasta, y oznaymili przednieyszym kapłanom wszytki rzeczy ktore się stały.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A gdy one poszły, oto niektórzy z straży przyszedszy do miasta, powiedzieli arcyoffiarnikom wszytko co się działo.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Które gdy odeszły, oto niektórzy z stróżów przyszli do miasta i oznajmili przedniejszym kapłanom wszystko, co się stało.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A gdy ony szły, oto niektórzy z strażej przyszedszy do miasta, oznajmili Przedniejszym Ofiarownikom wszytkie rzeczy które się sstały.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A gdy one poszły, oto niektórzy z straży przyszedłszy do miasta, oznajmili przedniejszym kapłanom wszystko, co się stało.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A gdy one poszły, niektórzy ze straży przyszli do miasta i oznajmili naczelnym kapłanom wszystko, co się stało.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A gdy one szły, oto niektórzy z stróżów przyszli do miasta, i oznajmili Arcykapłanom wszystko co się stało.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A gdy one były jeszcze w drodze, oto niektórzy ze straży przyszli do miasta i donieśli przedniejszym kapłanom o wszystkiem, co zaszło.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A gdy one odeszły, oto niektórzy ze stróżów przyszli do miasta i oznajmili książętom kapłańskim wszystko, co się stało.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Kiedy niewiasty odeszły, niektórzy ze straży pobiegli do wyższych kapłanów do miasta, oznajmiając im wszystko, co się stało.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A gdy one odeszły, oto niektórzy ze strażników przyszli do miasta i oznajmili przedniejszym kapłanom wszystko, co się stało.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A kiedy one odeszły, oto niektórzy ze strażników przybyli do miasta i oznajmili przedniejszym kapłanom wszystko, co się stało.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gdy one były w drodze, niektórzy ze straży przyszli do miasta i powiadomili arcykapłanów o wszystkim, co zaszło.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy one szły, oto niektórzy ze straży przyszli do miasta i powiadomili arcykapłanów o wszystkim, co zaszło.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Gdy one odeszły, niektórzy spośród strażników przyszli do miasta i opowiedzieli najwyższym kapłanom o wszystkim, co się zdarzyło.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś kiedy one wyruszały, oto przyszli do miasta niektórzy ze straży i oznajmili przedniejszym kapłanom wszystko, co się stało.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy one były w drodze, niektórzy ze strażników przybyli do miasta i donieśli arcykapłanom o wszystkim, co się stało.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A gdy one szły, oto niektórzy ze straży przyszli do miasta i oznajmili arcykapłanom wszystko, co się stało.