« Apok 22:3 Apokalipsa Jana 22:4 Apok 22:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A oglądaią oblicze iego, a imię ich na czelech ich będzie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I ujrzą osobę jego, a imię jego na czelech jich.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I oglądają oblicze jego: a imię jego na ich czołach.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I oglądają oblicze jego, a imię jego na ich czołach będzie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I patrzyć będą na oblicze jego, a imię jego na czołach ich będzie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I będą oglądać jego oblicze, a jego imię będzie na ich czołach.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Patrzeć się oni będą na oblicze Boże i imię jego na swych czołach wypisane mieć będą.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
i oglądać będą oblicze jego, a imię jego na czołach ich.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I będą oglądać Oblicze Jego, a Imię Jego na ich czołach.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I będą oglądać oblicze jego, a imię jego na czołach ich.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
i będą oglądać oblicze jego, a imię jego na czołach ich.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I będą oglądać Jego oblicze, a imię Jego – na ich czołach.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I oglądać będą jego oblicze, a imię jego będzie na ich czołach.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Będą patrzeć na jego oblicze, a Jego imię będzie widniało na ich czołach.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
I patrzyć_będą [na] oblicze jego, a imię jego i na czołach ich [będzie].
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Będą też widzieć Jego twarz, a Jego Imię zostanie wypisane na ich czołach.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Będą oglądać Jego oblicze. Na swoich czołach będą nosić Jego imię.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I ujrzą Jego oblicze, a imię Jego będzie na ich czołach.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
I będą widzieć jego twarz; a jego imię będzie w ich czołach.