« Psal 61:8 Księga Psalmów 62:1 Psal 62:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(61:1) Wszako Bogu poddana będzie dusza moja? Od niego wiem zbawienie moje.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
Dawid. (61:1) Aza nie Bogu poddana będzie dusza moja? Bo od niego zbawienie moje.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(62:1) Przednieyszemu nad spiewaki Iedutunowi, Psalm Dawidow. (62:2) Na samym tylko Bogu przestawa dusza moia, abowiem tylko od niego samego iest wybawienie moie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(62:1) Na koniec, prze Idythuna, Psalm Dawidowi. (62:2) Izali Bogu nie będzie poddana dusza moja? bo od niego zbawienie moje.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przedniejszemu śpiewakowi Jedytunowi psalm Dawidowy. (62:2) Tylko na Boga spolega dusza moja, od niegoć jest zbawienie moje.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Przewodnikowi chóru, dla Jedutuna. Psalm Dawida. Tylko w Bogu spoczywa moja dusza, od niego pochodzi moje zbawienie.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(62:1) Naczelnikowi-muzyki, dany do grania, na narzędziu Jedutun, zwaném, Psalm Dawida. (62:2) Tylko w-Bogu, ufność-spokojna duszy-mojéj; od-Niego, zbawienié-mojé.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(62:1) PRZEWODNIKOWI chóru. Jedytunowi. Psalm Dawida. (62:2) Jedynie Bogu ufa spokojnie dusza moja, od Niego wybawienie moje.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(62:1) Przewodnikowi chóru Jedutunów, pieśń Dawida. (62:2) Tylko na Panu polega dusza moja; od Niego pomoc moja.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(62:1) Przełożonemu chóru Iditunowi. Psalm Dawida. (62:2) Tylko w Bogu pokłada ufność dusza moja; od Niego zbawienie moje.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(62:1) Dyrygentowi Jedutunowemu. Śpiew Dawidowy. (62:2) Jeno Bogu milknie dusza ma, od Niego wybawienie me.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(61:1) Kierownikowi chóru Iditunowi. Psalm Dawida. (61:2) Bogu oddana jest dusza moja, * od niego przychodzi mi pomoc.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(62:1) Przewodnikowi chóru, według Jedutuna; psalm Dawida. (62:2) Tylko na Bogu polega dusza moja, od Niego jest zbawienie moje.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(61:1) Kierownikowi chóru. Według Jedutuna. Psalm. Dawidowy. (61:2) Jedynie w Bogu dusza ma spoczywa, zbawienie moje od Niego przychodzi.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(62:1) Kierownikowi chóru. Według Jedutuna. Psalm. Dawidowy. (62:2) Dusza moja odpoczywa tylko w Bogu, od Niego przychodzi moje zbawienie.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(62:1) Przewodnikowi chóru. Według Jedutuna. Psalm Dawidowy. (62:2) Jedynie w Bogu jest uciszenie duszy mojej, Od niego jest zbawienie moje.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(62:1) Dla kierującego chórem, Jedutuna. Psalm Dawida. (62:2) Tylko w Bogu znajduje spocznienie ma dusza, bo tylko od Niego przychodzi mi pomoc.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(62:1) Przewodnikowi chóru Jedutunów, pieśń Dawida. (62:2) Tylko na Bogu polega moja dusza, od Niego przychodzi mi zbawienie.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(62:1) Dla prowadzącego chór. Na melodię Jedutuna. Psalm Dawida. (62:2) Jedynie w Bogu jest uciszenie mej duszy, Jemu zawdzięczam zbawienie,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dla przewodnika chóru. Dla Jedutuna. Psalm Dawida. (62:1) Tylko w Bogu ma uciszenie moja dusza, od Niego pochodzi moje zbawienie.